|
Все это делало их беззащитными карликами. Даже Хайбер, с ее магией Эльфийских камней, вряд ли сможет устоять против того, что могло выполнить такую работу, результат которой был у него перед глазами.
Он резко остановился примерно в полуметре от моста и уставился на него, чувствуя, что с ним что–то не так, Синнаминсон прошептала:
— Пен? Что с тобой?
Он не знал, что сказать в ответ, как объяснить. Он не был уверен, стоит ли пытаться. Он не мог повернуть назад, не мог отступить. Ард Рис нужно, чтобы он шел вперед, если у нее должен быть хоть какой–либо шанс выбраться из Запрета. Тем, с кем он сюда пришел, нужно, чтобы он прошел по мосту, если они должны осознать, что добились успеха, доставив его в это место. Все другие соображения, каким бы пугающими они ни были, нужно отбросить.
Он был всего лишь мальчиком, но инстинктивно понимал, что он должен делать.
— Ничего серьезного, — сказал он, успокаивающе пожимая ее руку. — Не волнуйся.
Он снова пошел вперед, ведя ее к мосту, раскинув во все стороны свои чувства в этом сумеречном мраке, который окутал все от лесистой вершины до оврага, который окружал ее, и моста, который протянулся до нее. Он использовал свою крошечную магию, этот свой странный дар, чтобы обнаружить, что их там ждало. К нему вновь вернулись какие–то нашептывания, слабые шорохи и шипение. Они происходили из непонятных источников, из непроглядной темноты, из пустоты. Он слышал их, но не мог понять их смысл. Он быстро прощупывал их, стараясь найти всего одно, которое мог распознать.
Ничего.
Он посмотрел с одной стороны моста в овраг, в эту бездонную тьму, напрягая зрение. Двигалось ли там что–нибудь?
Он замедлился, осторожность снова перевешивала.
…Проходите…
Говорил целый хор голосов, все звучали одинаково, все шептали совершенным унисоном. Они эхом отдавались в его голове, такие же ясные, как звон колокольчиков. Он вздрогнул от изумления, потом быстро взглянул на Синнаминсон.
— Духи воздуха, — спокойно произнесла она. — Ты тоже их слышишь?
Он кивнул, сам удивляясь, что может их слышать, и гадая, почему они заговорили и с ним тоже.
…Проходите…
Голоса фей, нежные и женственные. Говорящие ему идти вперед, делать то, для чего они привели его сюда.
— Кто вы? — прошептал он.
…Эриады. Духи воздуха…
— Что происходит? — позвала их Хайбер, ее бесплотный голос раздался откуда–то сзади. — С вами все в порядке?
Он махнул рукой в ответ, не оглядываясь.
…Проходите…
Шепчущие голоса призывали его повиноваться им, и он так и сделал, не зная точно, почему, и не понимая природы его готовности поступать так, как они велят, сознавая только, что он должен это делать. Он двигался медленно, осторожно делая один шаг за другим, поднимаясь к верхней точке каменной арки и всматриваясь в вершину острова, который неуклонно приближался.
— Откуда вы? — прошептал он, на самом деле не ожидая, что они ответят, просто из любопытства.
…От наших отца и матери. От семян, рассеянных повсюду. От ветра, дождя и времени…
Удивленный, Пен задумался над этими словами. Он понятия не имел, что они означают, однако слово семена привлекло его внимание.
— Вы дети Тейнквила? Это дерево — ваш отец?
…Наш отец и наша мать. Один живет на свету; другая пребывает в темноте. Один имеет ветви, другая — корни. Они ждут вас…
Пен закачал головой. На середине моста, в самой верхней точке каменной арки, висящей над темной пустотой оврага, он вдруг ощутил, как что–то шевелится в его глубинах, там внизу, куда не проникал его взгляд. Его чувства предупредили его, однако он не мог определить, что же именно их так встревожило. |