Фойл удивленно огляделся. Мягкий солнечный свет падал через решетчатые окна. В дальнем углу застыл лакей, поправляя сложенную одежду.
– Эй… – промычал Фойл.
Лакей повернулся. – Доброе утро, мистер Фойл.
– Что?
– Прекрасное утро, сэр. Я приготовил вам бежевую саржу и легкие кожаные туфли.
– В чем дело, эй, ты?
– Я?… – Лакей удивленно посмотрел на Фойла. – Вы чем‑то недовольны, мистер Формайл?
– Как ты меня зовешь, паря?
– По имени, сэр.
– Мое имя… Формайл? – Фойл приподнялся на локтях. – Нет, мое имя Фойл. Гулли Фойл. Так меня зовут.
Лакей прикусил губу. – Простите, сэр.
Он вышел. Через минуту в комнату вбежала прелестная девушка в белом. Она села на край постели. Взяла Фойла за руки и заглянула ему в глаза. Ее лицо выражало страдание.
– Милый, милый, милый, – прошептала она, – пожалуйста, не надо начинать все сначала. Доктор клянется, что ты пошел на поправку.
– Что начинать?
– Всю эту чепуху про Гулливера Фойла, будто бы ты простой…
– Я Гулли Фойл. Мое имя – Гулли Фойл.
– Любимый, нет. Это болезнь. Ты, наверное, чересчур много работал.
– Я Гулли Фойл всю мою жизнь.
– Дорогой, тебе так кажется. На самом же деле ты Джеффри Формайл. Ты… о, к чему это я рассказываю? Одевайся, любовь моя. Тебя ждут внизу.
Фойл позволил лакею одеть себя и, как в тумане, спустился по лестнице.
Прелестная девушка, очевидно обожавшая его, повсюду шла за ним. Они пересекли колоссальную судию, заставленную мольбертами и незаконченными картинами, миновали зал со шкафами, столами, посыльными и секретаршами и вошли в громадную лабораторию с высокими потолками, загроможденную стеклом и хромом. Там колыхалось и шипело пламя горелок, бурлили и пенились разноцветные жидкости, пахло странными химикалиями. По всему чувствовалось: здесь проводятся необычные эксперименты.
– Что все это значит? – поинтересовался Фойл. Девушка усадила его в плюшевое кресло у необъятного стола, заваленного бумагами. На некоторых из них красовалась оставленная небрежным взмахом пера внушительная подпись: Джеффри Формайл.
– Все свихнулись, все… – забормотал Фойл.
Девушка остановила его.
– Вот доктор Реган. Он объяснит.
Импозантный джентльмен со спокойными уверенными манерами приблизился к Фойлу, пощупал пульс, осмотрел глаза и удовлетворенно хмыкнул.
– Прекрасно. – констатировал он. – Превосходно. Вы близки к полному выздоровлению, мистер Формайл. Можете уделить мне одну минуту?
Фойл кивнул.
– Вы ничего не помните. Случается – перетрудились, к чему скрывать – чрезмерно увлеклись спиртным и не выдержали нагрузок. Вы утратили связь с реальностью.
– Я…
– Вы убедили себя в собственном ничтожестве – инфантильная попытка уйти от ответственности. Вбили себе в голову, будто вы простой космонавт по имени Фойл. – Гулливер Фойл, верно?
Со странным номером….
– Гулли Фойл. АС 128/127.006. Но это действительно я! Про…
– Это не вы. Вот вы. – Доктор Реган махнул рукой в сторону необычных помещений, виднеющихся через прозрачную перегородку. – Обрести настоящую память, всю эту великолепную реальность можно лишь избавившись от фальшивой.
– Доктор Реган подался вперед, сверкнув стеклами очков. – Восстановите детально вашу старую память, и я уничтожу ее без следа. Где, по‑вашему, вы оставили воображаемый корабль «Номад»? Как вам удалось спастись? Куда делся ваш воображаемый «Номад»?
Фойл заколебался. |