К ним подошла высокая женщина в изумрудном платье, статная, с длинными отливающими медью волосами. Это была Джизбелла Мак Куин. Их взгляды встретились. Прежде чем потрясение могло отразиться на его лице, Фойл отвернулся, пробежал шесть шагов до ближайшей двери и выскочил наружу.
Дверь захлопнулась. Он оказался в коротком темном коридоре. Раздался щелчок, шорох, и механический голос вежливо произнес: – Вы ступили в запретную часть дома. Пожалуйста, покиньте помещение.
Фойл судорожно вздохнул, пытаясь придти в себя.
– Вы ступили в запретную часть дома. Пожалуйста, покиньте помещение.
«Я и представить не мог… Думал, она убита… Она узнала меня…»
– Вы ступили в запретную часть дома. Пожалуйста, покиньте помещение.
«Я пропал. Она никогда не простит мне.,. Сейчас, наверное, рассказывает Дагенхему и Престейну». Дверь из зала отворилась. На миг Фойлу почудилось, будто он снова видит свой пылающий образ. Потом он понял, что смотрит на огненные волосы Джизбеллы. Она не шевельнулась. Она просто стояла и улыбалась в неистовом триумфе возмездия.
Фойл выпрямился.
«Нет, я не заскулю!» Не торопясь, Фойл вышел из коридора, взял Джизбеллу под руку и вернулся с ней в зал. Он не удосужился оглядеться. Дагенхем и Престейн сами проявят себя, в свое время, охраной и силой. Фойл улыбнулся Джизбелле. Та ответила все той же торжествующей улыбкой.
– Спасибо за бегство, Гулли. Я никогда не думала, что ты мне можешь доставить такое удовольствие.
– Бегство? Моя дорогая Джиз!..
– Ну?
– Ты невообразимо хороша сегодня. Мы далеко ушли от Жофре Мартель, не так ли? – Фойл взмахнул рукой. – Потанцуем?
Она была поражена его хладнокровием и покорно позволила провести себя к площадке.
– Между прочим, Джиз, как тебе удалось избежать Жофре Мартель?
– Это устроил Дагенхем… Итак, ты теперь танцуешь, Гулли?
– Я танцую, скверно изъясняюсь на четырех языках, занимаюсь наукой и философией, пописываю жалкие стишки, то и дело взрываюсь к черту при идиотских экспериментах, фехтую как марионетка, боксирую как фигляр… Короче говоря, перед тобой пресловутый Формайл с Переса.
– Гулли Фойла больше нет…
– Он остался лишь для тебя… и для тех, кому ты об этом сообщишь.
– Только Дагенхему. Тебе жаль, что я сказала?
– Ты не более властна над собой, чем я.
– Да, ты прав. Твое имя просто вылетело из меня. Я не могла удержаться. А сколько бы ты заплатил за мое молчание?
– Не валяй дурака, Джиз. Этот случай принесет тебе семнадцать миллионов девятьсот восемьдесят тысяч.
– Что ты имеешь в виду?
– Я обещал отдать тебе все, что останется после того, как я разделаюсь с «Воргой».
– Ты разделался с «Воргой»? – изумленно спросила она.
– Нет, дорогая. Ты разделалась со мной. Но я сдержу обещание.
Она рассмеялась.
– Щедрый Гулли Фойл… Расщедрись по‑настоящему, Гулли. Развлеки меня немного.
– Завизжать как крыса? Я не умею, Джиз. Меня выдрессировали на охоту. Ни на что большее я не способен.
– А я прикончила тигра… Сделай мне одолжение, Гулли. Скажи, что ты был близок к «Ворге». Признайся, я погубила тебя за шаг до победы. Ну?
– Хотел бы я это сказать, Джиз… Увы. Я застрял. Сегодня я пытался напасть на новый след.
– Бедный Гулли. Не исключено, что я вызволю тебя. Скажу… обозналась… или пошутила… на самом деле ты не Гулли Фойл. Я знаю, как убедить Саула, Я могу сделать это, Гулли… если ты по‑прежнему любишь меня. |