Фелтон-младший бросил на меня короткий взгляд через плечо.
— Она будет в порядке. Не сразу, но наверняка будет в порядке. Я даже не сомневаюсь в этом. А я… я буду знать, что она точно не пострадает из-за нашей семьи!
Хотелось заорать на него, что есть мочи, но я прикусила язык, понимая, что нет правильного решения в этом вопросе. Фелтон был прав, отчитав меня тогда… Нельзя оценить одну жизнь дороже другой, нельзя сказать, что один человек
Полоз был прав.
Я не могла требовать, чтобы пожертвовала собой именно леди Гринхилл. Просто не могла… Но в том, что я легко переживу смерть Полоза я очень и очень сильно сомневалась.
— Она не будет в порядке! Ты безответственный тип! Сопляк! Задурил девчонке голову! Думаешь, я не знаю, каким ты можешь быть?! Обаятельным, красноречивым… Как паук затащил ее в свои сети… Влюбил…
Звучало так, словно я беззащитная жертва Кассиуса Фелтона.
— Если ты впутала сюда Эшли, тогда я имею полное право напомнить об этом твоем Киране. Сколько он ждал? Лет десять? И теперь ты снова планируешь удрать, только на тот свет? Как мило.
Леди Гринхилл пошла красными пятнами. Профессор Бхатия стоически хранил молчание, позволив разбираться во всем возлюбленной. Видимо, как и я, он не особенно вверил в принцип меньшего зла.
— Не лезь в наши отношения!
— Ответь взаимностью!
Конец препирательства положил большой змей.
— Мы возвращаемся в отель. Все. Сейчас. Молча. Дафна и Кассиус, едете в разных машинах, как и раньше. И думаете о своем безобразном поведении!
Последняя фраза вызвала шок у всех.
— Дядя, нам не по десять лет, в конце концов! — возмутилась леди Гриинхилл. Фелтон-старший насмешливо уставился на нее. Разве? А что-то непохоже.
Всю дорогу Фелтон, Стоцци и я хранили похоронно молчание. На лице Полоза то и дело играли желваки, как будто он был в бешенстве и сдерживается изо всех сил. Полоз отличался огромным, почти безграничным терпением, но оно, очевидно, заканчивалось.
Эндрю словно находился в прострации, да и вел аккуратно, словно механизм, а не живой человек. Наверное, он действительно сильно привязан к Полозу, раз сейчас ему настолько плохо.
— Ты прости меня, рыжая, если что-то пойдет не так, — тихо попросил меня Фелтон, беря за руку. — Не хочу причинять тебе боль… И я знаю, ты готова пойти на что угодно ради моего спасения. Но не надо… Хорошо?
Я в ответ только всхлипнула, не зная, что ему сказать на все это.
— Отстань уже от девочки, Касс, — тихо попросил Стоцци друга. — Ей и так тяжело. Всем нам тяжело.
Кажется, Эндрю Стоцци нравился мне все больше и больше, даже несмотря на то, что он оставался самодовольным красавчиком из высшего общества, чертовым идеальным женихом Ребекки Скотт. Плевать, если он при этом будет хорошим другом для Полоза.
Все равно кто-то скоро умрет… Кто-то из Фелтонов умрет, и меня тошнило от самой себя: в глубине души я желала, чтобы не Полоз стал необходимой жертвой.
— Это должен быть я… — тихо произнес некромант. — Я не хочу умирать, но Даф… Она столько лет мучилась, эти проклятые замужества по указке старших… А теперь она, наконец, сошлась с Бхатией, счастлива… И снова…
Беспокоится о кузине. Неудивительно, леди Гринхилл он любит, сильно любит… Ее жизнь и мои чувства… Тут и думать нечего.
— А ты только что влюбился, и отсутствие десяти лет стажа — это, конечно, веская причина для смерти, — съязвил Стоцци. — Как ты вообще можешь так легко думать, что твоя жизнь менее ценна, чем жизнь твоей кузины!
Полоз тяжело посмотрел. |