– Завтра поедешь?
– Поеду.
– А куда?
– Далеко. Сначала на Гаваи, потом в Америку.
– Зачем?
– Гм, зачем!… Работать… надо работать дальше…
– Делать дырки на других островах?
– На островах или на большой земле.
Ку Мар вздохнул:
– Так целый жизнь будешь делать дырки?
– Надо работать, Ку Мар. Каждый человек должен делать свою работу. Вы здесь ловите рыбу и черепах…
– О, – перебил Ку Мар, презрительно надувая губы, – рыба жарить можно, черепаха – суп варить. А твой дырка что?
– Мы с тобой не поймём друг друга, дорогой, – сказал я, обнимая его, за плечи. – Люди чаще всего не понимают один другого, и это очень плохо.
– Плохо, совсем плохо, – согласился Ку Мар.
– Поедем с нами? – предложил я.
– Зачем?
– Научу тебя работать на буровом станке. Будешь ездить по всему свету и делать дырки. Заработаешь много денег…
– Нет, – серьёзно ответил Ку Мар. – Не поеду. Мне тут хорошо… Здесь мама и бабка Хмок Фуа Кукамару…
– И отец?
– Отец – нет. Он ушёл туда, – Ку Мар указал в океан, – и не пришёл назад.
– Утонул?
– Я не знаю. Никто не знает… Может, утонул, может, ушёл Америка. Назад не пришёл.
– Так поедем со мной. Может быть, мы разыщем твоего отца. Или, если захочешь, я буду твоим отцом.
– Спасибо, – сказал Ку Мар. – Нет, лучше ты приходи на Муаи, когда надоест делать дырка. Приходи, пожалуйста…
– А Справедливейший? Если он не захочет?
– Захочет. Очень захочет.
– Откуда ты знаешь!
– Знаю. Все знаю, – Ку Мар хитро улыбнулся. – Ты два раза говорил с ним и даже ходил далеко туда. – Ку Мар постучал коричневым пальцем по циновке, на которой мы сидели.
– А ты сам бывал там, в подводных пещерах внутри острова?
– О, – Ку Мар надул губы. – Каждый муаи ходил туда. Мы там ловим рыба. Там всегда лучший рыба. А ещё там есть школа, и книжки, и машина, которая может делать свет. Много разных вещей.
– Под водой?
– Зачем под водой? Там есть много пещера без воды. Очень хороший пещера. Сухой. Там – на другой сторона острова.
– Где мы сначала хотели бурить?
– Да.
– Понимаю… Почему же сразу никто не сказал нам об этом?
– Муаи не знал, какой вы человек. Может, плохой человек?…
– А теперь знаете?
Ку Мар широко улыбнулся:
– Теперь знаем.
– Кто же сделал все это: пещеры, школу, свет? Научил ловить рыбу внутри острова?
Ку Мар улыбнулся:
– Ты знаешь… Он говорил тебе. А пещера всегда был. Такой пещера есть и на других островах, только поменьше.
– А машина, которая делает свет?
– Машина мы привезли с другой остров, – шепнул Ку Мар, наклоняясь к самому моему уху. – Есть такой остров недалеко. Там тоже учёный человек делал дырка. Давно… Потом все пропало. Плохой человек все испортил. Муаи привезли оттуда много разный машина, вещи, книга. Хороший книга.
– Это Справедливейший показал?
– Он. Он все показывал, учил. Хорошо учил. Всех учил, и большой, и маленький. Муаи теперь все учёный. Учёный и сильный.
– И хитрый?
– Немного хитрый. |