Изменить размер шрифта - +

– Завтра поедешь?

– Поеду.

– А куда?

– Далеко. Сначала на Гаваи, потом в Америку.

– Зачем?

– Гм, зачем!… Работать… надо работать дальше…

– Делать дырки на других островах?

– На островах или на большой земле.

Ку Мар вздохнул:

– Так целый жизнь будешь делать дырки?

– Надо работать, Ку Мар. Каждый человек должен делать свою работу. Вы здесь ловите рыбу и черепах…

– О, – перебил Ку Мар, презрительно надувая губы, – рыба жарить можно, черепаха – суп варить. А твой дырка что?

– Мы с тобой не поймём друг друга, дорогой, – сказал я, обнимая его, за плечи. – Люди чаще всего не понимают один другого, и это очень плохо.

– Плохо, совсем плохо, – согласился Ку Мар.

– Поедем с нами? – предложил я.

– Зачем?

– Научу тебя работать на буровом станке. Будешь ездить по всему свету и делать дырки. Заработаешь много денег…

– Нет, – серьёзно ответил Ку Мар. – Не поеду. Мне тут хорошо… Здесь мама и бабка Хмок Фуа Кукамару…

– И отец?

– Отец – нет. Он ушёл туда, – Ку Мар указал в океан, – и не пришёл назад.

– Утонул?

– Я не знаю. Никто не знает… Может, утонул, может, ушёл Америка. Назад не пришёл.

– Так поедем со мной. Может быть, мы разыщем твоего отца. Или, если захочешь, я буду твоим отцом.

– Спасибо, – сказал Ку Мар. – Нет, лучше ты приходи на Муаи, когда надоест делать дырка. Приходи, пожалуйста…

– А Справедливейший? Если он не захочет?

– Захочет. Очень захочет.

– Откуда ты знаешь!

– Знаю. Все знаю, – Ку Мар хитро улыбнулся. – Ты два раза говорил с ним и даже ходил далеко туда. – Ку Мар постучал коричневым пальцем по циновке, на которой мы сидели.

– А ты сам бывал там, в подводных пещерах внутри острова?

– О, – Ку Мар надул губы. – Каждый муаи ходил туда. Мы там ловим рыба. Там всегда лучший рыба. А ещё там есть школа, и книжки, и машина, которая может делать свет. Много разных вещей.

– Под водой?

– Зачем под водой? Там есть много пещера без воды. Очень хороший пещера. Сухой. Там – на другой сторона острова.

– Где мы сначала хотели бурить?

– Да.

– Понимаю… Почему же сразу никто не сказал нам об этом?

– Муаи не знал, какой вы человек. Может, плохой человек?…

– А теперь знаете?

Ку Мар широко улыбнулся:

– Теперь знаем.

– Кто же сделал все это: пещеры, школу, свет? Научил ловить рыбу внутри острова?

Ку Мар улыбнулся:

– Ты знаешь… Он говорил тебе. А пещера всегда был. Такой пещера есть и на других островах, только поменьше.

– А машина, которая делает свет?

– Машина мы привезли с другой остров, – шепнул Ку Мар, наклоняясь к самому моему уху. – Есть такой остров недалеко. Там тоже учёный человек делал дырка. Давно… Потом все пропало. Плохой человек все испортил. Муаи привезли оттуда много разный машина, вещи, книга. Хороший книга.

– Это Справедливейший показал?

– Он. Он все показывал, учил. Хорошо учил. Всех учил, и большой, и маленький. Муаи теперь все учёный. Учёный и сильный.

– И хитрый?

– Немного хитрый.

Быстрый переход