Книги Ужасы Джеймс Херберт Тьма страница 16

Изменить размер шрифта - +
Я даже пытался отговорить его и Киркхоупа от продолжения их сомнительных опытов. Зная о моей убежденности в существовании особой духовной связи между отдельным человеком и коллективным сознанием, они решили, что я захочу принять участие в их весьма специфической работе.

– Но чем же они занимались? Во что верили?

– В зло, мистер Бишоп. Они верили в зло как в самостоятельную силу – силу, единственным источником которой является человек.

 

Глава 4

 

Оба полицейских почти одновременно почувствовали какую‑то странную напряженность. Ночное дежурство обещало быть легким; скучным, но все‑таки легким. В эту ночь главной их обязанностью было следить за улицей, докладывая обо всем, что покажется подозрительным, и время от времени давать знать местным жителям о своем присутствии, курсируя вдоль по улице на патрульной «панде». Так прошло уже два часа – два часа скуки. Но в один миг что‑то неуловимо изменилось, и у них начали сдавать нервы.

– Все это чертовски глупо, – произнес наконец тот, который был покрупнее.

– Ты о чем? – спросил его напарник.

– Торчать тут всю ночь ради удовольствия этих людишек.

– Подозреваю, что они маленько обеспокоены, Лез.

– Обеспокоены? Четыре убийства и сгоревший дотла особняк с двумя трупами – и все это за одну ночь? Да пройдет лет сто, прежде чем на этой улице произойдет что‑нибудь еще, приятель. Они свое получили.

– И все же не стоит их винить. Я хочу сказать, это же не улица Коронации, верно?

Лез с омерзением выглянул в окно.

– Нет, будь я проклят.

– Надо бы сделать еще один рейд. А пока давай покурим.

Они закурили, прикрывая ладонями ярко вспыхнувшее пламя спички. Лез немного опустил стекло, выкинул спичку и оставил щель, чтобы выходил дым.

– Ничего не понимаю, Боб. А ты что об этом думаешь? – Он глубоко затянулся.

– Обычное дело. Нормальная улица, нормальные люди – во всяком случае, на первый взгляд. До поры до времени. Пока не произойдет сбой.

– Ага, вроде того чертова прошлогоднего сбоя, точно? Когда тридцать семь человек разделались сами с собой? Нет, с этой улицей творится что‑то неладное, приятель.

Боб в темноте усмехнулся:

– Думаешь, какие‑нибудь сверхъестественные штучки? Брось ты это, Лез.

– Смейся сколько влезет, – возмущенно сказал Лез. – Всякому нормальному человеку ясно, что здесь что‑то не в порядке. Ну вот скажи, ты видел того психа, который стрелял в мальчишек и ихнего старика? Это же стопроцентный сумасшедший. Я заглядывал в его камеру. Сидит там как поганый зомби. Ничего не сделает, пока его не заставишь. Старый педик, между прочим.

– Да?

– Да, имел судимость. Пару раз сидел.

– Но как же он раздобыл ружье? Получить разрешение он никак не мог.

– А разве это было его ружье? Это было ружье старика, отца этих чертовых мальчишек. Вот в чем штука. Этот псих, Бертон, пролез к ним в дом и нашел там ружье. И патроны нашел, целую обойму. Он даже умудрился перезарядить ружье перед тем, как выстрелить в старика. А потом, как говорит сержант, пытался направить его на себя. Но ствол‑то длинный. Старый дурак не то что застрелиться, а даже башку не смог бы им почесать.

– Да, потеха. – Бобу иногда казалось, что в роли преступника его напарник был бы как раз на месте.

Некоторое время они сидели молча и снова ощутили какое‑то нарастающее беспокойство.

– Ну хватит, – внезапно решил Боб и протянул руку к ключам зажигания, – пора ехать.

– Постой. – Лез поднял руку и внимательно посмотрел в ветровое стекло.

Быстрый переход