— На южной стене.
— Наши автоматы?
— Более старая модель, скорее всего «браунинг». Горожане вернулись; похоже, кто-то открыл им задние ворота.
В следующее мгновение они услышали короткий резкий стрекот.
— Наши стреляют. «Хеклер и Кох» G-40.
Следом раздались три оглушительных удара, словно заговорила небольшая пушка.
— Автоматический пистолет сорок пятого калибра. Это уже гражданские. Мне нужно пойти туда.
По зданию эхом прокатились крики, снова зазвучали выстрелы, звон бьющегося стекла. Пронзительно вопили люди.
— Кто-то получил осколочное ранение, — заметил Глен.
Страх в его голосе уступил место профессиональному спокойствию.
— Нужно переправить всех в безопасное место, — сказал Дэвид. — И вернуть охранников внутрь здания.
— Дэвид, я не согласен. Ты предлагаешь отступить на последний рубеж обороны.
На короткий мучительный миг Дэвид увидел мальчика во взрослом мужчине и вспомнил надежды, которые их тогда переполняли. Сейчас Глен выглядел невероятно измученным, и сердце Дэвида потянулось к старому другу.
В этот момент они услышали топот ног, и появился пациент, Том Драйден, совершенно голый, с лицом, перекошенным жуткой усмешкой. Он молча промчался мимо них в сторону комнаты отдыха, но через мгновение они услышали влажный стук — Драйден на всем бегу влетел в окно. Точно так же Линда билась в запертую дверь. Всю его спину покрывало такое темное пятно, что оно больше походило на огромную дыру, чем на симптом болезни.
Прокричав, что громадные корабли улетели, Дэвид бросился ему на помощь.
Однако Том, как и Линда, продолжал бросаться на окно, на котором появились жуткие трещины. Дэвид понимал, что нельзя выпускать его наружу, ведь всего в нескольких сотнях ярдов шла перестрелка.
— Ты можешь уйти, Том, — крикнул Дэвид.
Однако тот не собирался выходить через дверь. Он хотел разбить свое тело об окно или о стену.
— Мистер Драйден, — раздался резкий голос Кэти.
— Не подходи к нему.
— Он такой же, как я.
— Ты о чем, Кэти?
Ее глаза сверкали, словно темные самоцветы, и Дэвид прочитал в них вызов. Кэти приподняла волосы, и он увидел, что у нее от шеи к спине расползлось блестящее черное пятно.
Как врач, он мог бы предположить, что это меланома, но только не с такими четкими границами.
— У него на спине такое же, — продолжала Кэти. — Он грязен, они никогда не придут за ним. — Она грустно рассмеялась. — Нас отвергли.
И вновь Драйден бросился на окно.
— Мы должны его остановить, — сказал Дэвид и попытался подтолкнуть Тома к двери.
На помощь подбежали еще три человека — Эми Фейффер и Роберт Нунан, одноклассники Дэвида, и Мак Грэм. Роберт был младшим сыном Джорджа Нунана, знаменитого веб-программиста.
Все вместе они сумели вывести Драйдена во двор через дверь. Дэвиду очень не хотелось это делать, но он не мог допустить, чтобы Том разбился о стекло насмерть.
Они вернулись в здание и заперли дверь.
— Как тебе удалось выйти, Мак?
— Меня выпустила медсестра Флейглер.
— Ну, ладно, я могу ее понять.
При нынешних обстоятельствах никого нельзя оставлять под замком, однако Дэвиду очень хотелось бы изолировать Мака.
— Как мы можем помочь? — спросил Нунан.
Теперь звуки стрельбы стали оглушительными, а на новой фиолетовой звезде появились зеленовато-синие всполохи.
Все цвета изменились. Трава приобрела розовато-коричневый оттенок, молодые листья на деревьях казались желтыми, а стволы деревьев — черными. |