Изменить размер шрифта - +
Мэтт подметил, что слои мусора напоминали пласты осадочной породы. Недавние обломки кораблей просто сваливали поверх старых. Он задумался. Интересно, что случилось с людьми, которые когда-то летали на этих космических судах?

Они старательно продвигались на север, следуя указаниям Миры Хан. Она с придыханием прошептала их прямо в ухо Хорнеру да еще сопроводила поцелуем в щеку. Вздрогнув при этом воспоминании, Мэтт снова сосредоточился на текущей задаче.

Принц шагал рядом с ним нарочито развязной походкой. Наконец они выбрались на открытое пространство.

— Здесь теперь перенаселение, — изумился Хорнер.

Валериан промолчал. Он внимательно озирал окрестности. Десятки горожан. Много детей, некоторые — почти голые. Они бегали без присмотра, забирались куда попало, и безрассудно прыгали по сломанным и искореженным частям бывших космических кораблей. В глазах мельтешило от ярких красок. Все вокруг было разноцветным, начиная от клочков одежды и заканчивая мусором. Менгск-младший обратил внимание на маленького мальчика, который настойчиво царапал голубой кусок металла.

— Что он делает? — тихо спросил Валериан.

— Ищет себе обед, — ответил Мэтт. В этот момент ребенок сунул что-то себе в рот. Валериан поспешно отвернулся.

— Не надо, — прошипел Хорнер. — Ты не должен показывать слабости. Никакой жалости. Да, такова реальность нищеты. Но есть и детские шайки, которые заманивают новичков к подросткам, а те просто грабят их без разбору. Джим сразу попался на эту удочку, когда попал в Мертвецкий порт.

— Ясно, — смачно сказал Валериан.

Они принялись проталкиваться сквозь толпу детей. Те, увидев незнакомцев, принялись хватать их за ноги и тянуть к ним грязные руки, попрошайничая. «Пожалуйста, мистер», — неслось отовсюду.

— Отвалите, — рыкнул Мэтт, с наигранной злобой и отвращением отталкивая оборванцев. Он действовал жестко, но не жестоко. Один из детей споткнулся и упал. Он вряд ли сильно ушибся, но моментально завопил во все горло. И даже выдавил из глаз пару слез.

— Что ты сделал моему ребенку? — произнес низкий голос. Язык у говорящего слегка заплетался, но от этого угроза не уменьшилась. Хорнер вздрогнул. Началось. Мужчина оказался очень высоким, а телосложением напоминал Тайкуса. Еще одним сходством с Финдли был длинный шрам. Он тянулся через все лицо, рассекал губу и заканчивался у подбородка. Здоровяк был не одинок. Двое его друзей, почти такого же внушительного вида, стали надвигаться на Мэтта и Валериана.

— Учу хорошим манерам, — сказал Валериан прежде, чем Мэтт попытался уладить конфликт.

— Хочешь сказать, у моего мальчика поведение плохое? — заявил великан, широко разевая бесформенный рот. Его речь могла показаться какой угодно, но только не смешной.

— Верно. Убери своего сына с дороги, и мы пойдем дальше.

Мужчина оскалился. Ему было явно не до шуток.

— Не думаю, что ты куда-то пойдешь.

Кулак размером с тарелку двинулся вперед, и здоровяк ухватил Валериана за рубашку, поднимая в воздух. Краем глаза Хорнер уловил блеск ножей. Едва успел поднять пистолет, но внезапно…

Валериан двигался молниеносно. Он крепко вцепился в руку противника, и через долю секунды мужчина с рассеченной губой рухнул на колени, вопя от боли. Приятели великана ринулись на принца. Престолонаследник быстро увернулся и оказался у них за спиной. Подпрыгнув, ударил обеими ногами в ботинках одну широкую спину, а затем… буквально взбежал по обоим. Он задержался наверху ровно настолько, чтобы стукнуть их головы друг о друга и, сделав сальто, приземлиться в низкую стойку. В руке он сжимал нож.

Двое здоровяков упали, но не потеряли сознание.

Быстрый переход