Но ведь Фаринелли мог
выдумать историю с письмами.
- Герцог меньше всего хотел, чтобы вы поступали против совести или во
вред Флоренции, - продолжал Фаринелли. - Он думает о взаимной выгоде, как
своей, так и Республики. Синьория высоко ценит ваше мнение. Представьте дело
в таком свете, чтобы каждый здравомыслящий человек понял необходимость
заключения соглашения. Больше от вас ничего не требуется.
- Достаточно, - прервал его Макиавелли, саркастически улыбаясь. -
Пусть герцог не тратит денег зря. В своих рекомендациях Синьории я буду
исходить только из интересов Республики.
Фаринелли встал и спрятал мешок с золотом в карман.
- А вот посол герцога Феррарского не побрезговал принять подарок от его
светлости, когда встал вопрос о посылке войск в Имолу. Да и господин де Шамо
ускорил отправку кавалеристов из Милана только тогда, когда приказ короля
был подкреплен золотом его светлости.
- Мне это хорошо известно.
Оставшись один, Макиавелли громко рассмеялся. Разумеется, он не
собирался брать эти дукаты, хотя они чертовски пригодились бы ему. И тут у
него возникла прекрасная идея, и он вновь рассмеялся. Можно ведь занять
деньги у Бартоломео, толстяк с радостью окажет ему услугу. Славная шутка -
соблазнить жену с помощью денег мужа. Что может быть приятнее! Ему будет что
рассказать по возвращении во Флоренцию. Он уже представлял, как хохочут его
друзья, собравшиеся вечерком в таверне. "Ах, Никколо, Никколо! Никто не
рассказывает истории лучше, чем он. Какой юмор, какие остроты! Слушая его,
кажется, что сидишь в театре".
Два дня спустя он столкнулся во дворце с Бартоломео.
- Почему бы вам не зайти ко мне сегодня? - предложил Макиавелли. - Мы
бы устроили вечер музыки. Бартоломео с радостью согласился.
- Правда, комната маленькая и холодная, - добавил Макиавелли, - а
сводчатый потолок плохо отражает звук. Но я думаю, снаружи нас согреет
жаровня, а изнутри - вино.
Макиавелли еще не закончил обедать, когда слуга Бартоломео принес ему
письмо. Толстяк писал, что хозяйки дома не хотят лишать себя удовольствия
послушать концерт, да и их гостиная уютнее маленькой холодной комнаты
Серафины. Там есть камин, который согреет их куда лучше жаровни. И если
Макиавелли и Пьеро окажут им честь и придут к ужину, они будут счастливы.
Передав слуге, что они обязательно придут, Макиавелли довольно улыбнулся.
"Как все просто", - сказал он себе.
Макиавелли побрился, уложил волосы и надел свой лучший костюм - длинную
черную блузу из дамаста и плотно облегающий бархатный жакет с пышными
рукавами. Пьеро тоже приоделся. На нем была голубая блуза, перехваченная в
талии лиловым поясом, темно-синий жакет и такого же цвета чулки. Оглядев
юношу, Макиавелли одобрительно кивнул.
- Ты, несомненно, произведешь впечатление на маленькую служанку. Как,
ты сказал, ее зовут? Нина?
- Почему вы так хотите, чтобы я попал к ней в постель? - улыбаясь,
спросил Пьеро. |