- У вас неплохой план, - согласился фра Тимотео. - Мне кажется, вам
удастся заручиться поддержкой монны Катерины. Она не остановится ни перед
чем, лишь бы воспрепятствовать Бартоломео усыновить племянников. Но я
слишком хорошо знаю монну Аурелию. Думаю, ни матери, ни вам не удастся
убедить ее совершить смертный грех.
- Многое на расстоянии кажется непонятным и невозможным, а
приглядишься поближе - все так просто и естественно. У меня нет оснований
считать монну Аурелию умнее большинства женщин. Вы могли бы разъяснить ей,
что не надо бояться зла, если оно приносит добро. Под добром понимается
зачатие и рождение новой бессмертной души, под злом - вероятность того, что
муж узнает об измене. Приняв же некоторые предосторожности, этого можно
избежать. В ее поступке не будет ничего греховного, так как грешит душа, а
не тело. Огорчить мужа - это грех, а в данном случае он только обрадуется.
Не надо забывать о результате. А в результате - желания мужа сбываются.
Фра Тимотео молча смотрел на Макиавелли, и флорентийцу показалось,
что он едва сдерживает смех. Наконец монах отвел глаза, и его взгляд упал на
мешочек с золотом.
- Я уверен, Синьория сделала правильный выбор, поручив вам переговоры с
герцогом, мессер, - сказал он. - Я, разумеется, осуждаю ваши намерения, но
не могу не восхищаться остротой вашего ума.
- Вы мне льстите, святой отец, - ответил Макиавелли.
- Я должен все хорошенько обдумать.
- Лучше всего довериться первому впечатлению, святой отец. Прошу меня
извинить, но мне надо выйти во двор. Хорошее мочегонное это ваше местное
вино.
Когда Макиавелли вернулся, монах сидел в той же позе, а мешочек с
золотом исчез.
- В пятницу монна Катерина приведет дочь на исповедь, - сказал он,
глядя на свои холеные руки. - Вы сможете поговорить с ней, пока монна
Аурелия будет в исповедальне.
19
Следующим утром Макиавелли представился счастливый случай еще раз
напомнить о себе восхитительной Аурелии, и он не преминул им
воспользоваться. Он встал, оделся, спустился вниз на кухню, где Серафина
накормила его скромным завтраком, а затем поднялся к себе. Ему нужно было
взять кое-какие бумаги и идти во дворец. Но, взглянув в окно, он увидел, что
Нина, служанка монны Аурелии, вытащила на крышу дома Бартоломео кресло и
скамеечку для ног. В последние дни небо хмурилось и частенько разражалось
дождем, но сегодня ярко светило солнце. Макиавелли сразу догадался, что
означают эти приготовления. И действительно, вскоре на крыше в длинном
стеганом халате появилась монна Аурелия, держа в руке соломенную шляпу. Она
решила воспользоваться чудесной погодой и высушить на солнце только что
вымытые и выкрашенные волосы. Монна Аурелия села в кресло, а служанка,
продев длинные волосы сквозь срезанную тулью, разложила их по широким полям
шляпы. |