На меньшее она не была согласна и хотела, чтобы Чарли оказал ей поддержку, что автоматически распахнуло бы перед ней двери, ранее для нее закрытые.
— Конечно, это помогло бы мне, — согласилась Аманда. — И я знаю позолоченную суку, которая помешала ему сделать это.
— У вас все равно никогда ничего бы не вышло из этого, дорогая, — промурлыкала Сорча. — Не понимаю, почему вы не удовлетворитесь тем, что имеете? Ведь в конце концов вы проделали достаточно длинный путь с тех дней, когда болтались в Альбукерке!
— Прекратите! — прикрикнул я, и Аманда покорно опустилась на стул. — Росс еще не закончил!
— Еще был Марвин. — Шеппард взглянул на Рейнера своими холодными голубыми глазами, что-то соображая. — Я никогда не мог точно понять, что же вам-то нужно было, Марвин. Если детально вспомнить, то должен признаться, никогда не верил всей этой чепухе относительно вашей огромной империи на Дальнем Востоке. Теперь, пожалуй, настало время, чтобы вы рассказали нам о ней поподробнее. Где все эти склады товаров и торговые центры с гордо развевающимся флагом торгового дома Рейнера? Где ваш роскошный дворец в Макао? Когда я был там в последний раз и упомянул ваше имя в беседе с некоторыми людьми, выяснилось, что они никогда ничего не слышали про вас.
Шеппард медленно пригладил свои густые светлые волосы, а в глазах его сверкнуло, как всегда, присущее им жестокое выражение, зубы обнажились в хищной улыбке.
— Давайте же, Марвин, — проскрежетал его голос, словно пила по металлу, — мы ждем вашего рассказа!
Расширенные ноздри хищного носа дрогнули, плотно сжатый рот раздвинулся в некоем подобии улыбки.
— Единственный аспект моей деятельности, который может заинтересовать присутствующих, это тот, который связан с Чарли, — твердо произнес Марвин. — Это действительно связано с деньгами. Я хотел приобрести нить…
Дальше он пустился излагать длинную, бессвязную, непоследовательную историю о технических трудностях бизнеса и прочем. Я в какой-то момент перестал слушать, но наблюдал за его лицом, вспоминая вечер в клубе «Вуду»: стали вырисовываться некоторые мелкие детали и подробности. Так, скажем, Рейнер был совершенно уверен, что управляющий Ратли сделает все, что он ему прикажет. И Ратли, дрожавший, словно больной кролик, признался, что, если мистер Рейнер велит утопить меня в Темзе, он в точности выполнит приказ, не задавая никаких вопросов. Только чрезмерная самонадеянность Рейнера позволила мне так легко выбраться из этого места — всего лишь через каких-то десять минут после того, как я вошел в кабинет управляющего. Он вел себя, словно адмирал на борту своего флагмана, как король в собственных владениях…
— …Но Чарли был все время настолько пьян, что даже не мог понять, о чем я говорю, — горестно изрек Марвин.
Я оглядел скучающие лица сидящих за столом и подумал, что настало время расставить все по своим местам.
— Росс, — сказал я как бы между прочим, — мне почему-то вспомнилось изображение на флаге торгового дома Марвина.
— И что же там изображено?
— Голая шлюха на фоне фантастического пейзажа Дальневосточной империи!
— Расскажите нам об этом поподробнее, Дэнни!
И внезапная вспышка интереса зажглась в глазах Сорчи. Я постарался как можно короче рассказать о своем визите в клуб «Вуду», правда подчеркивая иногда какие-то мелкие детали, которые постепенно всплывали в моей памяти. Рейнер, пока я не закончил, сидел с каменным лицом.
— Итак, Марвин?.. Никаких складов с товарами? — уколол его Росс насмешливо. — Никакого дворца в Макао? Даже ни одного завалящего магазинчика на берегу Китайского моря?
— А может быть, он просто владелец сети борделей, разбросанных по Лондону? — рассмеялась Сорча. |