Изменить размер шрифта - +
– Похоже, что нашу Сиамскую Кошечку постигло несчастье.

– Не может быть! Ведь ее здесь нет!

– Но она здесь была! Это очевидно. Вы обратили внимание, что на столе стоят две чашки. Значит Винторогий Козел вчера вечером принимал какого-то гостя. Вернее, гостью. Это была женщина, иначе как объяснить пустую коробку из-под шоколадных конфет? Только женщины так неравнодушны к сладостям.

– Но почему вы решили, что гостьей была Марта?

– Цветы, Гарольд. – Джерри кивнул на поникший букет. – Точно такие же Сиамская Кошечка подарила Молочной Корове на день рождения. И еще влажные следы на жилетке. Это слезы, Гарольд. А когда мы с вами последний раз видели Марту, она сказала, что идет к Винторогому Козлу, чтобы поплакать в жилетку. Все сходится.

– Но где она сама?

– Наверняка в лапах Черного Тома. Ведь это его следы мы видели под окном. Как вы помните, Сетчатый Жираф сказал, что дверь в хижину была распахнута настежь. Значит, Черный Том дождался, пока его жертвы погибнут, а затем вошел в комнату и унес бездыханное тело Сиамской Кошечки.

– Но зачем?

В этот момент за окном послышался скрип повозки, раздались торопливые шаги, и в комнату ворвалась запыхавшаяся Мартышка Герда. Следом за ней вошли Старый Бобер и его новый помощник-садовод, который по обычаю кочевников пустыни был с головы до кончика хвоста закутан в накидку цвета индиго.

Старый Бобер подхватил Якова за плечи, а его помощник – за ноги. Кряхтя и отдуваясь, они вынесли неподвижное тело из комнаты и погрузили на повозку. Затем они схватились за оглобли и потащились к своей гробовой конторе.

– Слыхали новость, – затараторила Мартышка, провожая взглядом скрипящую повозку. – Пропала Сиамская Кошечка. Все считают, что это она является виновницей смерти Пелагии и Якова. Колдунья! Испугалась своих злодеяний и спряталась. Но выход из долины перекрыт, никуда она не денется. Кто бы мог подумать! Такая приличная с виду Кошечка!..

Мартышка всплеснула лапами и выскочила за дверь. С улицы еще долго доносился ее возмущенный голос.

– Вот вам и ответ, Гарольд, – пробурчал Мышонок. – Том спрятал тело Марты, чтобы именно на нее пало подозрение в страшных злодеяниях! А сам он тем временем спокойно покинет оазис и спрячется в одном из своих тайных убежищ, о которых нам ничего не известно: все сведения погибли вместе с Сиамской Кошечкой.

– Что же нам делать? Как нам отыскать Черного Тома? Как справиться с этим неуловимым преступником?

– При помощи метода сравнительного исключения, мой друг. Это наше единственное оружие.

 

Глава двенадцатая

Райская трава

 

– Итак, у нас есть две, предположительно, даже три жертвы, – начал рассуждать Джерри. – Как же они погибли? По словам Сиамской Кошечки, Молочная Корова погибла почти сразу после прощания с гостями, приблизительно в полночь. Перед ней на столе лежали карты. Она начала раскладывать пасьянс, но так и не закончила игру. Что-то ей помешало. Но что или, вернее, кто? Кто мог вызвать у Молочной Коровы такой восторг, что она тут же умерла от избытка эмоций?

– Может быть, почтальон принес ей почетную грамоту за высокие надои? – предположил Бульдог. – От радостного волнения молоко и ударило ей в голову. Диагноз: молокоизлияние в мозг.

– Почетные грамоты не вручают в двенадцать часов ночи, – скептически сказал Джерри. – Ерунда. Кроме того, и двери, и окна были заперты изнутри. Как же тогда этот ваш почтальон выбрался из дома? И где эта почетная грамота?

– Значит, какой-то шутник заглянул в окно и до смерти рассмешил Корову.

– Под окном не было следов, кроме отпечатков лап Сиамской Кошечки.

– Так, может быть, этим шутником была Марта?

– Нет, не идите на поводу у досужих выдумщиков, вроде Мартышки Герды, – строго сказал Джерри.

Быстрый переход