– При ближайшем рассмотрении многое остается непонятным.
– Ваши слова бездоказательны. Приведите какой-нибудь пример.
– Например, если Джонатан запланировал совершить похищение печати в субботний вечер, то зачем он купил билет на соревнования по прыжкам в длину и вместе со своим приятелем отправился на стадион? Заметьте, на половине дороги он вдруг покидает приятеля и внезапно исчезает!
– Стадион находится рядом с хранилищем печати, – нашелся Гарольд. – Все было задумано сумчатым хитрецом для отвода глаз!
– Сомневаюсь... На глазах у приятеля Джонатан отправляется на преступление?.. Концы с концами не сходятся. Мне кажется, что Джонатан не виновен. Но кто-то очень хочет бросить тень подозрения на него.
– Но футляр!..
– Вот именно, Гарольд! Единственная улика – футляр! – вскричал Джерри. – Но как легко его подкинуть в сумку мертвого Кенгуру. Вспомните дело о Райской Траве. Весь оазис считал Сиамскую Кошечку виновницей страшных злодеяний! Кстати, и вы были в их числе...
– Но тогда было совсем другое дело...
– Нет, мой друг. Мы столкнулись с тем же самым приемом. Я узнаю знакомый почерк!..
– Вы считаете, что за всей этой историей скрывается Черный Том?
– Полной уверенности у меня нет, – пожал плечами Джерри. – Но некоторые факты настораживают... Нельзя терять ни секунды! У нас очень мало времени.
– Почему?
– В любую минуту преступник может воспользоваться королевской печатью и объявить себя главой государства. Тогда мы будем бессильны что-либо сделать! Но тот факт, что до сих пор никакого приказа, скрепленного печатью, не опубликовано, вселяет в меня надежду. Значит, печать еще не попала в его преступные лапы! Логично?
– Вы меня убедили. Ваши рассуждения кажутся мне безупречными. Итак, каков план наших дальнейших действий? – с готовностью спросил Гарольд. – Куда нужно лететь, бежать, ползти, плыть?..
– На городской пляж. Там было найдено тело молодого Кенгуру. Значит, оттуда мы и начнем разматывать этот спутанный клубок преступления.
– Тело Кенгуру Джонатана было найдено вот здесь, – сказал полицейский Баран, указывая на огороженную разноцветными ленточками песчаную площадку. – Инспектор Суслик, возглавляющий бригаду криминалистов, приказал сюда никого не пускать, но я получил сверху строжайшее указание оказывать вам всяческую поддержку.
– А что еще вам было приказано сверху? – полюбопытствовал Гарольд.
– Не чинить вам никаких препятствий, – отрапортовал Баран. – Хотя, сударь, не понимаю, что они имели в виду. Я сроду ничего не чинил. Не знаю даже, как и молоток в копытах держать... Если вещь требует починки, я ее сразу несу в ремонтную мастерскую.
– Правильно, – озадаченно кивнул Гарольд. – С таким подходом к делу вы очень скоро займете в полиции самый высокий пост.
– Благодарю вас, сударь. Вы очень любезны. – Баран смущенно отвел глаза, – Но все мужчины в моем роду были сержантами. Мне не пристало стремиться к более высокому чину. Это было бы нарушением традиций. Каждый должен стоять на своем месте.
– Скажите, а зачем вы стоите на этом месте? – хмуро спросил Джерри.
– Слежу, чтобы отдыхающие не заходили на огороженный разноцветными лентами участок, – ответил полицейский. – Они. могут затоптать следы, а каждый след является уликой. Так мне сказал инспектор Суслик.
– Но ведь все следы давно уже затоптаны! – раздраженно закричал Мышонок. – Площадка так изрыта и перекопана, словно на ней резвилось стадо Слонов!..
– Я же говорил, сударь, что здесь работала криминалистическая бригада во главе с инспектором Сусликом, – напомнил Баран. |