Он совсем запутался, хоть изо всех сил
старался не подавать виду.
ГЛАВА VIII
ИСЧЕЗАЮЩЕЕ ОЗЕРО
Мы рано позавтракали, уселись поудобнее и стали глядеть вниз, на пустыню.
Стояла очень мягкая, приятная погода, хотя мы летели не особенно высоко.
После захода солнца в пустыне надо спускаться все ниже и ниже: пустыня
очень быстро остывает, и потому, когда приближается рассвет, вы уже парите
над самым песком.
Мы следили, как тень от шара скользит по земле, и время от времени
оглядывали пустыню - не шевелится ли там что-нибудь, а потом снова глядели
на тень. Вдруг почти под самым шаром мы увидели множество людей и
верблюдов. Все они тихо и спокойно лежали на земле и как будто спали.
Мы выключили машину, осадили назад, остановились прямо над ними, и только
тогда увидели, что все они мертвы. Тут нас просто мороз по коже подрал. Мы
сразу притихли и стали говорить вполголоса, словно на похоронах. Мы
осторожно спустились вниз, остановились, и тогда мы с Томом слезли по
лестнице и подошли к ним. Там были мужчины, женщины и дети. Все они
высохли от солнца, кожа у них потемнела и сморщилась, как у мумий, какие
нарисованы на картинке в книжке. И все же они были совсем как живые, -
просто не верится, - и как будто спали; одни лежали на спине, раскинув
руки по песку, другие на боку, некоторые ничком, и только зубы торчали у
них больше, чем обычно. Двое или трое сидели. Одна женщина сидела, опустив
голову, а на коленях у нее лежал ребенок. Какой-то человек сидел, обхватив
руками колени, и мертвыми глазами глядел на девушку, распростертую перед
ним. Вид у него был до того несчастный, что просто смотреть жалко. И так
тихо было все кругом. Черные волосы этого человека свисали ему на лицо, и
когда легкий ветерок шевелил ими, я просто дрожал со страху - мне все
казалось, будто он головой качает.
Некоторые люди и верблюды были наполовину покрыты песком, но таких было
мало, потому что в этом месте земля была твердая, а слой песку над гравием
очень тонкий. Одежда у них большей частью сгнила, и они лежали почти
совсем голые. Стоило только дотронуться до какой-нибудь тряпки - она сразу
же расползалась, словно паутина. Том сказал, что, по его мнению, они здесь
уже много лет пролежали.
У некоторых мужчин были заржавленные ружья или сабли, у других - заткнутые
за пояс длинные пистолеты с серебряными украшениями. На всех верблюдах
оставались навьюченные тюки, но только эти тюки лопнули или сгнили, и весь
груз вывалился на землю. Мы подумали, что покойникам сабли уже ни к чему,
и взяли себе по сабле и по нескольку пистолетов. И еще мы взяли шкатулку -
уж очень она была красивая, с такими тонкими резными узорами. Нам очень
хотелось похоронить этих людей, но мы не знали, как это сделать, да и
хоронить-то их было негде - разве только в песке, но ведь он бы все равно
снова осыпался.
Тогда мы решили хотя бы прикрыть эту несчастную девушку и положили на нее
несколько шалей из разорванного тюка, но когда мы хотели засыпать ее
песком, волосы у мужчины снова начали шевелиться, и тут мы от страха
остановились, потому что нам показалось, будто он хочет попросить нас,
чтобы мы их не разлучали. Я думаю, что он ее очень любил и без нее остался
бы совсем одиноким.
Ну, а потом мы поднялись наверх и полетели прочь, и скоро это темное пятно
на песке совсем пропало из виду, и теперь мы больше никогда не увидим этих
несчастных. |