|
Нет ничего хуже потери ребенка. И ничего хуже, чем убить ребенка. Среди самых ужасных трагедий эти два пункта были на первом месте.
– Почему они сбежали? Чтобы Линде не пришлось отрабатывать часы? – спросила я вслух.
– Не, – ответил Орин. – Ставлю на то, что ей было тяжело это вынести. Может, ее все осуждали и она больше не смогла жить в своем городе. Они хотели полностью изменить жизнь.
– Я могу представить бегство из города, но менять имена? Это серьезно и требует много усилий. Если бы они просто переехали в другой город, это, скорее всего, решило бы проблему. Уверена, тут есть что-то еще.
Орин приподнял бровь, но комментировать не стал.
Я же, не моргнув глазом, продолжила:
– А теперь последние новости. Вы слышали историю с бумажником, которая случилась вчера вечером?
– Нет.
Я рассказала ему, что произошло, а потом упомянула и найденного пластмассового тигра, оранжевую шапку, куртку с эмблемой «Тигров» и детское одеялко.
– Судя по рассказам других, они могли быть знакомы, – закончила я.
– Какая фамилия у Уиллы?
– Фицджеральд, – ответила я. – Но сомневаюсь, что она настоящая.
Орин взглянул на меня:
– Если это не ее имя, то как она попала сюда? Она преступница на условно-досрочном, ведь так?
Я пожала плечами, радуясь, что все же знаю больше, чем он.
– Есть вопросы к оформлению ее документов. Я сегодня не успела повидаться с Виолой, поэтому не знаю, разобралась ли она с этим или нет.
Орин присвистнул:
– Даже так? Тогда да, все это может оказаться вполне серьезным.
Он попробовал найти Уиллу Фицджеральд в Детройте, но поиски не увенчались успехом.
– Да, видно, тот, кто начал лгать, не обойдется ложью малой[12]. – Орин оттолкнулся от стола. – Думаете, Уилла убила Линду?
– Я ничего не знаю наверняка, – ответила я. – Но тут есть кое-какие совпадения, и выглядят они подозрительно. Думаю, мне нужно найти Грила и побеседовать с ним. Хотите поехать со мной?
– Нет, вы поезжайте. Пусть он мне позвонит по стационарному телефону, если будут вопросы. Мне нужно следить за библиотекой.
– Спасибо вам, Орин.
– Не за что, соседка. – Он подмигнул мне и поднял руку в знакомом уже жесте. Если бы он попрощался как-то по-другому, я была бы разочарована.
Я была почти уверена, что он знает, кто я на самом деле, но не знала, стоит ли беспокоиться. Сейчас мне просто нужно было поговорить с Грилом.
Глава двадцать шестая
Глаза у Грила горели. В них смешались злость, паника и беспокойство. В поведении паника не прослеживалась, но я видела ее по глазам.
Уилла Фицджеральд сбежала из полицейского участка. Я не вполне поняла цепочку событий, но все сводилось к тому, что кто-то оставил незапертой входную дверь и Уилла просто ушла. С тех пор ее никто не видел. Не знаю, кто был виноват в том, что дверь осталась открытой, и кто должен был приглядывать за Уиллой, но настроение у Грила было паршивым, и мои новости ситуацию не улучшили, хоть и оказались полезными.
– То есть Линда и Джордж из Детройта, а не Южной Каролины? – спросил он, когда я закончила рассказывать о наших с Орином находках.
– Нет, некие Линда и Джордж Рафферти действительно жили в Южной Каролине и держали магазин часов, но где они теперь, я не знаю. Наши же Линда и Джордж на самом деле Шэрон и Грег Ларсон. Они как минимум присвоили имена Линды и Джорджа, а вполне возможно, и их личности, а потом переехали сюда. Вы были правы, они действительно не те, за кого себя выдавали. – Я неловко откашлялась: я не намеревалась смягчать раздражение Грила своей похвалой, но последняя фраза прозвучала именно так. |