Дороти орала во всю глотку и осыпала их проклятиями, причем все это было настолько эмоционально, что все оставшееся время Тэйлор следил не за игрой, а за ней. В тот же вечер он угостил ее пивом и горячими сосисками, а потом они, к взаимному удовольствию, провели вместе ночь.
Дороти очень легко относилась к сексу, получала от него громадное удовольствие. Она осыпала Тэйлора поцелуями, заставляла стонать и даже кричать от наслаждения, а потом позволила ему довести ее до состояния оргазма. Она была любвеобильной, необыкновенно доброй и в высшей степени удовлетворенной той жизнью, которая у нее сложилась. А когда она неожиданно заявила, что ее совершенно не интересуют семья и брак, он сразу же поверил ей и с облегчением вздохнул. От всех этих мыслей Тэйлор стал насвистывать еще громче, бодро шагая по тротуару, когда вдруг до него донесся какой-то крик. Инстинкт полицейского заставил его насторожиться и прислушаться. Через некоторое время крик повторился и прозвучал на сей раз более громко. Тэйлор без особого труда установил, что кричали где-то в небольшом двухквартирном кирпичном доме слева от него. Дом был старый, с некоторым налетом благопристойности, чего напрочь лишены современные постройки. В ту же секунду входная дверь дома резко распахнулась и из нее выбежала женщина, громко причитая и отчаянно размахивая руками. Не останавливаясь на крыльце, она стала суетливо спускаться вниз по бетонным ступенькам.
На первый взгляд эта женщина была похожа на домохозяйку с дурным вкусом и еще более дурными манерами. Ее распущенные волосы были выкрашены в ярко-красный цвет, на ногтях вызывающе поблескивал оранжевый лак, а платье своим бесформенным покроем напоминало яркий мешок с вульгарным изображением экзотических южных морей. На ногах у нее были довольно странные старушечьи туфли, а чулки вспучились на коленках, обвисая мелкими пузырями. Она была довольно крупной, с тяжелыми бровями, грозно нависающими над быстро бегающими глазками, и слегка припухшим мясистым лицом, обильно покрытым дешевой косметикой. Она продолжала кричать и с таким отчаянием размахивала руками, что Тэйлор заподозрил неладное и быстро подбежал к ней:
— Я офицер полиции. Что у вас стряслось?
От неожиданности она умолкла, вытаращила на него глаза, как будто не веря тому, что перед ней действительно оказался полицейский. В то же мгновение на ее лице проступило легкое недовольство, если не сказать раздражение. Увидев, что она вот-вот снова закричит, Тэйлор схватил ее за руку и сильно тряхнул. Крик, уже готовый было вырваться наружу, застыл на ее губах.
— О Господи! Боже милостивый! Моя маленькая девочка! Она лежит там и истекает кровью! Она может умереть!
— Вы уже вызвали «скорую помощь»?
Женщина покачала головой и растерянно замигала глазами.
— Немедленно отведите меня к ней.
Увидев, что она не двинулась с места, Тэйлор решительно подтолкнул ее к двери дома. Мимо них прошли несколько человек, опустив головы вниз и глядя куда-то в сторону. Ничего не поделаешь, это Нью-Йорк — город, в котором никому нет дела до незнакомого человека. Тем более в таком районе.
Тэйлор быстро последовал за женщиной вверх по широкой лестнице из резного полированного дуба. Попутно он отметил про себя, что лестница находилась в прекрасном состоянии: никакой грязи, пыли, да и вообще в этом доме не было того затхлого запаха, без которого не обходится ни один старый дом с небогатыми жильцами.
— Ваша дочь порезалась? Что с ней произошло? Почему она истекает кровью?
Женщина снова покачала головой и, пройдя еще немного по длинному, безукоризненно чистому коридору, открыла массивную дверь из красного дерева.
— Элли? — громко позвала она. — Где ты, моя девочка?
Тэйлор услышал слабое всхлипывание. Он бросился мимо заторможенной женщины через огромную гостиную и вбежал в небольшую спальню, где на кровати лежала обнаженная девочка не старше пятнадцати лет. |