Изменить размер шрифта - +

         О, этот Фердинанд! Как смел обитель божью

         Он в королевскую преобразить тюрьму!

         Ведь этого совсем не нужно никому —

         Насильно постригать! Нет, дети, не грустите —

         Свободны будете! Чего еще хотите?

 

 

Дон Санчо

 

         Жениться!

 

 

Торквемада

 

         Хорошо! Венчать я буду сам.

 

 

Донья Роза

 

 

(хочет броситься к его ногам, Торквемада удерживает ее.)

 

         Отец мой!

 

 

Торквемада

 

         Мертвым — рай, живым я счастье дам.

         Вот так и я иду, смиренный и печальный,—

         В одной руке несу я факел погребальный,

         Но пальмы ветвь в другой. Я счастье вам дарю.

 

 

Дон Санчо

 

         О, как я радуюсь, что с вами говорю!

         Не знаю почему, но если здесь вы, рядом,

         Не страшен мне король! И лишь под вашим взглядом

         Я мог бы трепетать, коль трепетать бы мог

         Хоть перед кем-нибудь. Быть может, вы — пророк?

         В вас нечто высшее и некая угроза!..

 

 

Торквемада

 

         Вы обвенчаетесь с инфантом, донья Роза,

         Как некогда Рахиль с Иаковом. И я

         Вам говорю, что все интриги короля

         С господней помощью расстроятся. И верьте:

         Спасу я вас, как вы спасли меня от смерти.

 

 

Донья Роза

 

         О, кто б вы ни были — епископ иль прелат,—

         Спасибо вам, отец! Пусть вас благословят

         За это небеса! О старец справедливый,

         Я помню этот день, когда из-под земли вы

         Нам голос подали. Я помню этот час…

 

 

Дон Санчо

 

         Да, был чудесный день. Я помню как сейчас.

         Была весна. Апрель. Мы шли, цветы срывая,

         Ловили мотыльков. И помню все слова я,

         Что говорили мы друг другу средь цветов…

         И вечер наступил… И вдруг я слышу зов…

         Зов умирающего где-то под плитою…

 

 

Донья Роза

 

         И ты сказал: "Зовет там кто-то под землею.

Быстрый переход