Вот в этом-то и чудо!
Дон Санчо
Увы, он сам дрожит. Опасности повсюду.
Появляется Торквемада. Он в тени деревьев; он слышит последние слова Санчо; прислушиваясь, смотрит. Различает впотьмах Санчо и Розу; его удивление возрастает. Ни Санчо, ни Роза не видят его. Санчо берет Розу за руку и подымает глаза к небу.
Кто ж все-таки придет, чтоб защитить тебя?
Торквемада
Я.
Санчо и Роза, пораженные, оборачиваются.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Дон Санчо, донья Роза, Торквемада.
Торквемада
Я вас узнаю!
Донья Роза
Старик!
Торквемада
Да, это я,—
Тот самый человек, приговорен который
Содомом к смерти был и был казнен Гоморрой.
Два неизвестные ребенка помогли
Из гроба выйти мне. Я гибнул. Вы пришли
И помогли тому, кто был уже в могиле.
Голубка и орел, вы свет мне возвратили.
Ах, вы меня спасли; теперь черед за мной!
Донья Роза
Тот старец!..
Торквемада
Говорит мне ваших риз покрой,
Что оба связаны невинности обетом.
Вас видел и тогда я в одеянье этом.
Тогда я не был мертв, но жив был не вполне.
Как будто ангелы, вы снизошли ко мне,
И вы меня спасли. Тогда! А вот сегодня
Меня приводит к вам могущество господне.
На помощь звали вы, — я слышал этот крик,
Так богом послан был к дон Педро Доминик,
А к Фердинанду — я. Я шел, услышал вас я
Как видно, вы в беде. Какое-то несчастье?
Конечно, неспроста привел меня творец
В сей подозрительный, погрязший в зле дворец.
И ваши бедствия меня не удивили.
Господень промысел ведет нас всех. В могиле
Лежал я — вы пришли. Но вот и я пришел
И в темном логове вас, пленников, нашел. |