Изменить размер шрифта - +

– Хэлло! Кеннебанкпорт, Мэ‑эн, – проворковали в трубке. – Я говорю с Западным Берлином, не так ли?

Служащий внизу подтвердил, что звонят из гостиницы «Франке».

– Слушаю‑у, – пропел голосок, но вслед за этим трубку взял мужчина.

– Доброе утро, это поместье Пирсонов. В чем дело? – сухо спросил говоривший.

– Здравствуйте, – произнес Том. – Я хотел бы поговорить с миссис Пирсон.

– Могу я узнать, кто вы?

– Речь пойдет о ее сыне Фрэнке.

Сухой тон говорившего помог Тому взять себя в руки.

– Одну минуту.

Прошло значительно больше времени, чем одна минута. По крайней мере, очевидно, что мать Фрэнка дома, потому что до него донесся женский голос. Отвечал мужчина – видимо, тот самый Юджин, который совмещал в одном лице и шофера, и дворецкого.

– Хэлло! – услышал он высокий напряженный голос.

– Здравствуйте, миссис Пирсон. Вы не могли бы дать мне номер парижского отеля, где остановились Джонни и детектив?

– Зачем это вам? Вы американец?

– Да.

– Как ваше имя? – осторожно и с тревогой спросила Лили Пирсон.

– Это не имеет значения. Важно, чтобы...

– Вы знаете, где сейчас Фрэнк? Он с вами? – прервала она.

– Нет. Я просто хочу знать, как связаться с вашим детективом в Париже. Вам известно, в каком отеле он остановился?

– Зачем это вам? Вы его где‑то держите против его воли?! – истерически выкрикнула она.

– Что вы, миссис Пирсон. Что касается вашего сыщика, то я мог бы выяснить его местопребывание через французскую полицию, но решил сэкономить время и позвонить вам. К чему такая скрытность? Просто скажите, где мне его найти.

– В отеле «Лютеция», – ответила она после некоторого колебания. – А теперь, пожалуйста, объясните, зачем он вам.

Том узнал то, что хотел, и в его планы вовсе не входило, чтобы миссис Пирсон или этот ее детектив поставили на уши всю берлинскую полицию и те стали его разыскивать.

– Видите ли, мне кажется, что я видел его в Париже, но, возможно, я ошибся. Спасибо и всего хорошего, миссис Пирсон.

– Где именно вы его встретили в Париже?

– В американском магазинчике, в районе Сен‑Жермен‑де‑Пре. До свидания.

Том опустил трубку и тотчас принялся собирать вещи. С каждой минутой пребывание в этой гостинице становилось для него все опаснее. У той парочки или трио, в чьих руках находился Фрэнк, с вечера пятницы имелась полная возможность проследить их до гостиницы. Таким, как они, ничего не стоило пристрелить его на выходе или сделать то же самое прямо в его номере. Том позвонил вниз и попросил приготовить счет, так как он сам и его друг господин Эндрюс должны срочно уехать. Запаковав свой чемодан, он направился в номер Фрэнка. Минуту‑другую назад у него мелькнула мысль позвонить Эрику Ланцу, – возможно, Эрик сам захочет пригласить его к себе на пару дней. Если же почему‑либо это не получится, Том легко снимет номер в какой‑нибудь другой гостинице, только бы поскорее убраться отсюда, из «Франке». Том торопливо запихивал в чемодан Фрэнка все подряд – туфли, зубную пасту, щетки, маленького мягкого мишку... С чемоданом Фрэнка в руках он вернулся к себе. Визитная карточка Эрика все еще лежала во внутреннем кармане его пиджака. Том набрал номер. Ответил низкий мужской голос.

– Кто говорит? – спросили его по‑немецки.

– Это Том Рипли. Я здесь, в Берлине.

– А‑а, тот самый Том Рипли! Одну минуточку подождите, пожалуйста! Erich ist im Bad![6]

Значит, Эрик дома и принимает ванну! У Тома отлегло от сердца.

Быстрый переход