– Хэлло! Кеннебанкпорт, Мэ‑эн, – проворковали в трубке. – Я говорю с Западным Берлином, не так ли?
Служащий внизу подтвердил, что звонят из гостиницы «Франке».
– Слушаю‑у, – пропел голосок, но вслед за этим трубку взял мужчина.
– Доброе утро, это поместье Пирсонов. В чем дело? – сухо спросил говоривший.
– Здравствуйте, – произнес Том. – Я хотел бы поговорить с миссис Пирсон.
– Могу я узнать, кто вы?
– Речь пойдет о ее сыне Фрэнке.
Сухой тон говорившего помог Тому взять себя в руки.
– Одну минуту.
Прошло значительно больше времени, чем одна минута. По крайней мере, очевидно, что мать Фрэнка дома, потому что до него донесся женский голос. Отвечал мужчина – видимо, тот самый Юджин, который совмещал в одном лице и шофера, и дворецкого.
– Хэлло! – услышал он высокий напряженный голос.
– Здравствуйте, миссис Пирсон. Вы не могли бы дать мне номер парижского отеля, где остановились Джонни и детектив?
– Зачем это вам? Вы американец?
– Да.
– Как ваше имя? – осторожно и с тревогой спросила Лили Пирсон.
– Это не имеет значения. Важно, чтобы...
– Вы знаете, где сейчас Фрэнк? Он с вами? – прервала она.
– Нет. Я просто хочу знать, как связаться с вашим детективом в Париже. Вам известно, в каком отеле он остановился?
– Зачем это вам? Вы его где‑то держите против его воли?! – истерически выкрикнула она.
– Что вы, миссис Пирсон. Что касается вашего сыщика, то я мог бы выяснить его местопребывание через французскую полицию, но решил сэкономить время и позвонить вам. К чему такая скрытность? Просто скажите, где мне его найти.
– В отеле «Лютеция», – ответила она после некоторого колебания. – А теперь, пожалуйста, объясните, зачем он вам.
Том узнал то, что хотел, и в его планы вовсе не входило, чтобы миссис Пирсон или этот ее детектив поставили на уши всю берлинскую полицию и те стали его разыскивать.
– Видите ли, мне кажется, что я видел его в Париже, но, возможно, я ошибся. Спасибо и всего хорошего, миссис Пирсон.
– Где именно вы его встретили в Париже?
– В американском магазинчике, в районе Сен‑Жермен‑де‑Пре. До свидания.
Том опустил трубку и тотчас принялся собирать вещи. С каждой минутой пребывание в этой гостинице становилось для него все опаснее. У той парочки или трио, в чьих руках находился Фрэнк, с вечера пятницы имелась полная возможность проследить их до гостиницы. Таким, как они, ничего не стоило пристрелить его на выходе или сделать то же самое прямо в его номере. Том позвонил вниз и попросил приготовить счет, так как он сам и его друг господин Эндрюс должны срочно уехать. Запаковав свой чемодан, он направился в номер Фрэнка. Минуту‑другую назад у него мелькнула мысль позвонить Эрику Ланцу, – возможно, Эрик сам захочет пригласить его к себе на пару дней. Если же почему‑либо это не получится, Том легко снимет номер в какой‑нибудь другой гостинице, только бы поскорее убраться отсюда, из «Франке». Том торопливо запихивал в чемодан Фрэнка все подряд – туфли, зубную пасту, щетки, маленького мягкого мишку... С чемоданом Фрэнка в руках он вернулся к себе. Визитная карточка Эрика все еще лежала во внутреннем кармане его пиджака. Том набрал номер. Ответил низкий мужской голос.
– Кто говорит? – спросили его по‑немецки.
– Это Том Рипли. Я здесь, в Берлине.
– А‑а, тот самый Том Рипли! Одну минуточку подождите, пожалуйста! Erich ist im Bad![6]
Значит, Эрик дома и принимает ванну! У Тома отлегло от сердца. |