Изменить размер шрифта - +
Стены украшало несколько картин с ландшафтами Германии девятнадцатого века. Опытный глаз Тома сразу определил, что они принадлежат известным художникам и, следовательно, стоят немалых денег, но на него эта манера письма нагоняла невыразимую скуку.

– Извини нас, Петер. Мы на минутку тебя оставим. Хочешь – бери пиво, оно в холодильнике, – сказал Эрик. Петер понимающе кивнул, взял газету и направился к большой черной софе, возле которой стояла лампа.

Эрик поманил Тома за собой в спальню и прикрыл дверь.

– Ну, что у тебя стряслось? – спросил он.

Том как можно лаконичнее рассказал обо всем, в том числе и о разговоре с Лили Пирсон.

– Похитители, возможно, захотят избавиться от меня, – добавил он под конец. – В Грюнвальде они меня разглядели достаточно хорошо, к тому же могли выпытать все обо мне у мальчика. Поэтому я был бы тебе очень и очень обязан, если бы ты согласился приютить меня на сегодняшнюю ночь.

– На сегодняшнюю и на завтрашнюю – на сколько твоей душе угодно! – с энтузиазмом воскликнул Эрик. – Бог мой, ну и дела! Теперь будут выкуп требовать? У матери, надо думать?

– Наверное, – отозвался Том, пожимая плечами, и глубоко затянулся сигаретой.

– Вряд ли они рискнули вывозить мальчишку из Западного Берлина, – размышлял вслух Эрик. – Это очень сложно. На контрольно‑пропускных пунктах каждую машину перетряхивают.

Том думал точно так же.

– Мне нужно сделать два телефонных звонка, – сказал он. – Один – в полицию, чтобы узнать, что они обнаружили и нашли ли «ауди», другой в отель – вдруг Фрэнк вернулся? В конце концов, похитители могли струсить и отпустить его. Я обещаю...

– Что?

– Что никому не назову твой адрес.

– Да уж, пожалуйста. В особенности – в полиции. Это важно.

– Вообще‑то я могу позвонить и не отсюда.

– Да звони на здоровье отсюда! – замахал руками Эрик. – В сравнении с теми закодированными разговорами, которые ведутся с моего телефона, твои – просто детская шалость. Давай‑ка попросим Петера сделать это вместо тебя, – решительно проговорил Ланц. – В настоящий момент он мой шофер, секретарь и телохранитель. Пошли, выпьем! – И он схватил Тома за руку.

– Вижу, ты ему доверяешь.

– Петер бежал из Восточного Берлина, – зашептал Эрик. – Со второй попытки у него получилось. Я думаю, они там просто не знали, что с ним делать. В первый раз его бросили в тюрьму, но он и там их так достал, что они решили дать ему сбежать. Он только выглядит тихоней, на самом же деле он – крепкий орешек, как у вас говорят.

Они вернулись в гостиную. Эрик налил всем виски, и Петер пошел на кухню за льдом.

– Значит, так. Я попрошу Петера позвонить в отель «Франке» и спросить, нет ли для тебя послания от... как, кстати, его зовут?

– Бенджамин Эндрюс.

– Ах да, я и забыл. – Эрик окинул Тома задумчивым взглядом и мягко сказал: – Ты очень нервничаешь. Присядь‑ка.

Петер выдавил лед из кюветика в серебряное ведерко. Через минуту Том с облегчением сделал первый глоток, а Эрик по‑немецки вкратце рассказал Петеру историю похищения. У Петера вырвался удивленный возглас, и он с невольным уважением посмотрел на Тома: только теперь он понял, что довелось пережить Тому всего лишь за один нынешний день. Между тем Эрик перешел на немецкий, он инструктировал Петера по поводу звонков:

– Звони в отдел экстремальных ситуаций. Дай ему номер машины, Том. Надеюсь, ты не называл своего имени?

– Конечно, нет.

Быстрый переход