Изменить размер шрифта - +

     Ему казалось, что такая болтовня принижала их обоих - ее, потому что она говорила, а его, потому что слушал.
     - Я тогда была беременна. Этим частично объясняется его ярость и его жестокость. А ревновал он до такой степени, что даже за месяц до родов, когда никакому мужчине не могло прийти в голову за мной ухаживать, он следил за мной с утра до вечера. Я не имела права выйти одна. Он запирал меня на ключ в квартире. Более того, забирал мою обувь и все платья и прятал их в комнате, ключи от которой были только у него.
     Как она не понимает, что зря все это говорит и что делает еще хуже, когда добавляет:
     - Мы жили в Париже три года.
     Вчера она заявляла, что шесть лет. С кем же прожила она еще три года?
     - Посол (кстати сказать, умер в прошлом году) был поздним из самых крупных наших государственных деятелей, ему было уже восемьдесят лет. Он чувствовал ко мне отеческую привязанность, ибо был тридцать лет вдовцом, а детей у него не было.
     Он подумал: "Ты лжешь".
     Потому что так не могло быть, по крайней мере с ней. Да будь послу хоть девяносто лет или еще больше, она все равно бы не пожалела никаких усилий, чтобы только вынудить его воздать ей должное.
     - По вечерам он часто просил меня читать ему вслух. Это было одной из его последних радостей.
     Он с трудом сдержался, чтобы не выкрикнуть откровенно и грубо:
     - А где находились в это время его руки?
     Ибо на этот счет у него не было никаких сомнений. И он страдал от этого.
     "Выкладывай поскорее, вываливай, что там у тебя еще осталось, чтобы больше не касаться всех этих мерзостей".
     - Из-за этого муж заявил, что здоровье не позволяет мне жить в Париже, и отправил меня на виллу в Ножане. Его характер становился все более трудным. В конце концов у меня не хватило мужества это выносить, и я уехала.
     Совсем одна? Как бы не так! Если бы она уехала по собственной воле, сама по себе, то разве можно было поверить, что в таком случае она оставила бы дочь и не взяла ее с собой? Если бы она по своей инициативе потребовала развода, неужели она оказалась бы в том положении, в котором она находится сейчас?
     Он даже сжал кулаки от ярости с явным желанием ее ударить, чтобы отомстить сразу за обоих - и за себя, и за мужа, которого тем не менее не переставал ненавидеть.
     - Вот тогда-то ты и попала в Швейцарию? - спросил он, с трудом скрывая иронию.
     Она, несомненно, поняла. У него сложилось впечатление, что она вообще все понимает, поскольку ответила довольно зло, не вдаваясь в детали:
     - Не сразу. До этого я год прожила на Лазурном берегу и в Италии.
     Не сказала - с кем именно, и при этом не стала утверждать, что жила там одна.
     Он ненавидел ее. Ему захотелось начать выламывать ей руки, заставить встать на колени, чтобы она просила у него прощения, стеная от боли.
     Явная ирония почудилась ему в словах этой женщины, забившейся в кресло, когда она оттуда ему бросила фразу, произнесенную с чудовищным простодушием:
     - Ну вот видишь, я тебе рассказываю о моей жизни все.
     А остальное - все то, чего она не сказала и чего он не хотел бы и знать? Неужели ей не приходит в голову, что ее исповеди со всей очевидностью вытекает, что старый посол, конечно же, ее тискал? Слова, которые он хотел бы ей высказать по этому поводу, комом застряли у него в горле, причиняя ему почти физическую боль.
Быстрый переход