Изменить размер шрифта - +
Почему же теперь, когда она его ждет и он сам настаивал на том, чтобы она его ждала, он входит в "Ритцу" вместо того, чтобы схватить такси или сесть в автобус?
     - Хелло! Привет, старина!
     И все же он сюда пришел не ради этой дешевой фамильярности, которую терпеть не мог. А возможно, он оказался здесь, чтобы убедиться, что связующая их нить не была чересчур натянутой и он сохранял определенную свободу действий или чтобы уверить себя, что, несмотря ни на что, он еще остается самим собой, актером Франсуа Комбом?
     Четыре человека, может, шесть, а то и все восемь, сидели за двумя круглыми столиками. Из-за этой поверхностной фамильярности трудно было понять, кто тут старый друг, а кто здесь впервые, и кто платит за выпивку, и как, уходя, они умудряются находить свои шляпы в куче головных уборов, с трудом помещающихся на вешалке.
     - Я тебя представлю...
     Женщина, американка, с сигаретой со следами губной домады, в позе, заимствованной с обложки иллюстрированного журнала.
     Он слышит то, что обычно говорят, когда его знакомят с кем-либо:
     - Один из самых симпатичных французских актеров, вы, несомненно, знаете его имя - Франсуа Комб.
     Один француз с крысиной физиономией - не то промышленник, не то какой-то финансист с темным прошлым (он сам не знал, почему так ему не понравился этот тип) - буквально пожирал его глазами.
     - Я имел удовольствие видеть вашу жену примерно шесть недель тому назад. Погодите-ка. Это было, кажется, в "Лидо", а у меня, кстати, есть в кармане...
     И он достал французскую газету, только что полученную в Нью-Йорке...
     Уже несколько месяцев Комб не докупал французских газет. На первой странице была помещена фотография его жены.
     "Мари Клэруа, изящная и волнующая исполнительница главной роли... "
     Нет, он совсем не нервничал. Ложье явно ошибался и напрасно пытался успокоить его взглядом. Нисколько ни нервничал. Доказательством могло служить то, что, когда вся эта публика, выпив порцию аперитивов, удалилась и с ним остался один Ложье, он повел речь только о Кэй.
     - Я хотел бы, чтобы ты мне оказал услугу и нашел работу для одной моей знакомой девушки.
     - Сколько лет этой девушке?
     - Точно не скажу, примерно лет тридцать или тридцать три года.
     - В этом возрасте в Нью-Йорке уже не называют девушками.
     - И что это означает?
     - Что она уже упустила свой шанс. Извини, что говорю тебе так прямо, поскольку я, кажется, кое о чем догадываюсь. Она хорошенькая?
     - Это зависит от точки зрения, от того, как на нее посмотреть.
     - Так всегда говорят. Она, конечно, начинала как show girl <Статистка в шоу-представлениях (англ).> лет четырнадцать или пятнадцать тому назад, не так ли? Потом отхватила какой-нибудь приз, и дальше дело не пошло...
     Он нахмурился и ничего не ответил. Ложье, может быть, и жалел его, но был способен видеть мир только глазами Ложье.
     - Ну а что она умеет делать, твоя дева?
     - Ничего.
     - Да ты не сердись, малыш. Я пекусь и о твоей, и о ее пользе. Видишь ли, здесь нам некогда играть в прятки. Я серьезно тебя спрашиваю: что она умеет делать?
     - Я серьезно тебе отвечаю: ничего.
     - Способна ли она стать секретарем, телефонисткой, манекенщицей или еще я не знаю чем?
     Комб понимал, что он зря все это затеял.
Быстрый переход