Врача-то найти совсем просто. Тем более что он англичанин и живёт в Лондоне. Именно в тот год, тридцать лет назад, умер ваш отец, и лондонская печать писала, что у молодого герцога Уордингтонского и герцогини леди Элинор, путешествующих по Южной Америке, родился наследник. Светская хроника поспешила. Он умер. И вы в отчаянии решили взять к себе того ребёнка, о существовании которого хотели забыть, сына первой вашей жены. Один только вопрос: вы, выходит, обвенчались с леди Элинор, будучи обвенчаны с другой женщиной, ещё при её жизни?
Лорд Уордингтон издал какой-то нечленораздельный звук и буквально упал в кресло, стоявшее возле его стола. Лоб его светлости был уже совершенно мокрый от пота.
— Теперь я понимаю, почему Гендон держал вас так крепко в своих руках! — воскликнул Холмс. — Он знал о том, что вы двоеженец, а наш закон суров к таким преступлениям. И так, вы написали своему дружку из Америки и попросили привезти вам ребёнка, перед тем уговорив вторую супругу, — вторую законную супругу — усыновить незаконного, как она думала, ребёнка. Вы женились на леди Элинор из-за её состояния, не так ли?
— Мы были в детстве обручены, а к моменту смерти отца наше состояние сильно подтаяло, — прошептал лорд Уордингтон.
— Ну, это-то я знаю. А потом, когда неожиданно и вопреки приговору врача леди Элинор родила сына, она потребовала, чтобы Джона отлучили от рода Уордингтонов. И вы сделали это! И после этого спрашиваете, как я смею?! Вы, с самого рождения раздавивший своего сына?! А когда Гендон убил Леера, подменил сапфиры и в убийстве обвинили Джона, вы что же, утешались тем, что Леер всё равно уже мёртв, а Джон всё равно уже стал вором?!
— Я не знал, что сапфиры подменены, — прошептал герцог. — Я только потом стал догадываться...
— Потому что до этого познакомили Гендона по его просьбе с ювелиром леди Элинор, мсье Кастеном, в Париже. Это у него он заказал подделку, привезя ему портрет миссис Леер с изображёнными в её ушах «глазами Венеры», Миссис Леер позировала художнику Флемингу за год до похищения сапфиров, портрет был куплен вами на аукционе, а потом куда он делся? Его нет в вашей галерее! Сами отдали Гендону, или он увёз у вас?
— Я ему подарил, — простонал лорд Уордингтон. — Но, клянусь Богом, я не подозревал, для чего протрёт нужен Брейсу. Уже потом у меня зашевелились подозрения, когда один знакомый рассказал, что видел в Италии, в театре, знаменитую миланскую красавицу с серьгами, очень напоминающими нашумевшую подделку. Я тогда и подумал... Но Джон уже был в Австралии.
— А о том, что Леера убил Гендон, а свалил всё на вашего сына, вы не догадывались?! — теряя самообладание, воскликнул Шерлок. — Вы не догадывались, что он навёл Джона, которого перед тем совратил и сделал вором, на эти самые сапфиры, чтобы свалить на него убийство?! Гендон не сам замыслил это виртуозное преступление, он был членом шайки профессора Мориарти. «Глаза Венеры» нужны были Мориарти, чтобы подарить их своей куртизанке-жене. Вы этого не знали?!
— Нет, нет, нет!!! — вскричал лорд Уордингтон. — Ради бога, чего вы хотите от меня?!
— И вы не знали, — продолжал Шерлок, — что именно за это несовершенное им убийство Джон был приговорён к смерти?! Или вас устраивала его смерть? Как же, позор вашего благородного рода!
Лорд герцог привстал в кресле, судорожно хватая ртом воздух.
— Я истратил пять тысяч фунтов на адвокатов, чтобы заменить приговор.
— Пожизненной каторгой? — теперь пошатнулся Шерлок, у него вдруг застучало в висках и мучительно заныла нога. — Вы хотели, чтобы он навсегда исчез, не так ли, милорд? Но, кажется, я зря всё это говорю. У вас же шерсть растёт на сердце!
— Что вам нужно? — снова заплетающимся языком спросил герцог. |