Изменить размер шрифта - +

— Нет, Кэтрин. Ты меня неправильно поняла. Я думаю, что мы придем к какому-нибудь соглашению по первоначально названной тобой сумме, — добавил Ларри отрывисто, недоумевая, как она ведет дела, если испытывает нужду в столь малой сумме. Впрочем, деловые способности Кэтрин его не касались.

После смерти Энтони у Ларри было достаточно времени на раздумья, и он, внимательно изучив документы, придумал, как быстрее покончить с дележом наследства, не обидев ни одну из сторон, с тем чтобы со спокойной совестью заняться собственными делами и вести привычный образ жизни. Более того, он уже предпринял кое-какие шаги в этом направлении и не хотел, чтобы Кэтрин вставляла ему палки в колеса.

Кэтрин ощутила невыразимое облегчение, у нее словно гора с плеч упала.

— Ты уверен? — недоверчиво спросила она. Ларри схватил ее за руку и заставил встать.

— Абсолютно, — произнес он с усмешкой. — Я выпишу тебе чек прямо сейчас. Но я хочу поставить кое-какие условия. Ты проведешь в Австралии неделю и будешь жить здесь, на ранчо, а не в отеле. Ты можешь сделать в память об отце хотя бы это? Недели мне хватит, чтобы завершить все формальности.

— А как же моя одежда, багаж?

— Не беспокойся. Завтра утром я отправлю за твоими вещами своего шофера.

— Хорошо, — согласилась она осторожно и при виде кривой ухмылки, тронувшей его губы, внутренне сжалась. — А какие еще условия?

— Второе. Если в течение ближайших дней ты передумаешь и захочешь остаться в Австралии, я готов выполнить волю твоего отца и заключить с тобой брак. Однако через год мы разведемся, и если ты захочешь продать свою часть недвижимости, то продашь ее мне.

— Этого не случится, — пролепетала Кэтрин с вымученной улыбкой, стараясь не думать о чувствах, которые вызывала у нее близость Ларри.

— Замечательно, хотя это и не льстит моему самолюбию. — Его правильные черты исказила усмешка. — Все же я составлю соответствующий документ и дам тебе подписать на тот случай, если ты передумаешь. В конце недели я отвезу тебя в аэропорт и посажу на самолет. — Не сводя с Кэтрин пристального взгляда, он отпустил ее руку и отступил на шаг. — Еще одно маленькое условие… Я должен дать ответ Марку, когда вернусь во Флориду…

— Он наверняка будет счастлив, когда узнает, что ранчо перешло в его собственность? — перебила его Кэтрин.

— Его волнует другое. Марк обеспокоен тем, что никогда не видел единственного ребенка своего брата. Когда я отправлялся сюда, он строго-настрого велел мне повторить приглашение, сделанное несколько лет назад. Он просит тебя приехать к нему в гости.

— Я, право, не знаю…

Ларри язвительно усмехнулся.

— Уж постарайся выкроить время в своем плотном графике.

Хотя Ларри и согласился дать ей деньги, в которых она остро нуждалась, Кэтрин чувствовала, что он по-прежнему считает ее дрянью, не пожелавшей встретиться с отцом, лежавшим на смертном одре. Но оправдываться перед Ларри она не собиралась.

— Я постараюсь.

— Да уж, пожалуйста.

— А ты этого хочешь?

— О да. — Ларри снова взял ее за руку. — Я хочу этого, Кэтрин.

— Я бы очень хотела познакомиться с дядей Марком, — с улыбкой сказала она. — Ведь других родственников у меня нет.

В то лето, когда Марк узнал от Ларри о существовании племянницы, он послал ей письмо, в котором выразил пожелание встретиться с ней и с ее матерью и пригласил обеих во Флориду. Кэтрин показала письмо матери, и та сказала, что дочь вольна поступать по своему усмотрению, но сама она не испытывает ни малейшего желания вступать в какие бы то ни было контакты с семейством Дженнауэй.

Быстрый переход