Оя-сан не станет держать ее даром и наверняка заставит
переписать контракт. Тем более в Нагасаки вернулся холостой «Джигит»!
— Скорее всего, так и будет.
— Что же мне делать? — приуныл мичман, чуть не плача.
Чайковский обнял его:
— Милый вы мой! Никак, серьезно влюбились?
— Я уже не могу... не могу жить без нее!
— А не вы ли осуждали любовь по контракту? Ладно, в Чифу наш консул, поговорите
с ним. А что там ворона? Еще сидит, падаль, на клотике?
— Сидит и каркает. Лучше бы пристрелить... Ворона сорвалась с мачты, когда
клипер развернулся в море. Чифу, оттиснутый к воде мрачными скалами, показался
гаже всего на свете. Коту все равно где спать, священнику тоже, но доктор просил
не пускать матросов на берег. В первую же ночь стоянки «Наездник» был ослеплен
блеском фонарей английского крейсера, положившего якоря на грунт Чифу невдалеке
от клипера. Дул сильный ветер, по рейду гуляла тяжелая зыбь, на камбузе из
котлов выплеснуло матросское варево. Для офицеров были открыты консервы «Pate de
lievre» (паштет из зайца) американского производства. Геннадий Петрович
Атрыганьев терпеливо выждал, когда офицеры наелись, потом сказал:
— От души поздравляю, господа! Уж если нельзя верить газетам, то как же можно
верить тому, что писано на этикетках? Американцы давно передушили всех кошек в
Чикаго и Нью-Йорке, понаделали из них паштетов и теперь продают их в консервах
наивным французам. — Посещать берег он дружески отсоветовал. — В Чифу ничего
любопытного. Пыль на улицах страшная.
Коковцев побывал в городе, дабы повидать консула, и тот, человек дела, сразу
подсказал верное решение:
— Назовите фамилию дамы своего сердца, мы срочно переведем необходимую ей сумму
для продления контракта.
Увы, Коковцев фамилии Окини-сан не ведал.
— Так-так, — поразмыслил консул. — А кого вы знаете в Нагасаки, помимо этой
несчастной куртизанки?
— Гордея Ивановича Пахомова, у него там ресторан.
— Отлично! Вот пусть он вам и поможет...
На радостях Коковцев перевел в Нагасаки деньги за полгода вперед. Он вернулся на
клипер, рассказывая, что в Чифу много винограду, а еще больше гробов,
выставленных на продажу- таких красивых, что глаз не оторвать.
— Упаси нас бог! — суетился доктор. — Тут, что ни год, всякие эпидемии. Стоит ли
рисковать ради свежих фруктов? Вы лучше скажите — что говорил вам консул о
войне?
— Он сказал, что все зависит от того, чье давление в Пекине пересилит — или
давление Уайтхолла, тогда война, или давление нашего Певческого моста{2}, тогда
войны не будет...
По ночам британский крейсер бесцеремонно освещал клипер, словно проверяя — здесь
ли русские, не снимают ли с берега свое посольство? Потом с моря подползли две
низкие, как сковородки, расплывшиеся на воде «черепахи» китайских канонерок. На
их мостиках, похожих на этажерки, согревались ханжой и чаем важные и толстые
мандарины императрицы Цыси, облаченные в желтые халаты. Нервы у русских моряков
были крепкие, но все же неприятно видеть, когда враг пошевеливает пушками,
словно хирург пальцами, стараясь нащупать твое сердце. В этот день Чайковский
позволил открыть шампанское.
Офицеры «Наездника» рассуждали о судьбах Китая.
Пытался сказать свое слово и Коковцев. Скорее для того, чтобы поддержать беседу,
нежели для того, чтобы обнаружить свои познания.
Можно ли было осуждать юного мичмана за то, что все китайцы представлялись ему
на одно лицо — и мандарины и кули? Он и в собственной-то стране не задумывался о
социальных пропастях, разделявших его и, скажем, трюмных матросов, не говоря уже
о непреодолимых барьерах между помещиками и крестьянами. |