Обходя вокруг стула, заключил меня в солёный круг. Мне ничего не оставалось, как тихонько сидеть, поджав ноги.
Покончив с просолкой, мастер Оливье припёр с кухни кастрюли. Наполнил водой из синей бочки и расставил за белой чертой.
Сходил в свою каюту и выволок огромное зеркало на колесиках, в оправе из чёрного дерева, местами потрескавшегося и сколотого. Поставил напротив меня, а сам спустился в трюм и притащил клок сена. Ещё вчера я кормил им какозу.
На мой многозначительный взгляд процедил сквозь зубы:
– Какозе не пригодится, она своё отплавала.
Я вздохнул, жаль животину.
Дядя вытащил из кармана чёрные, расшитые серебром перчатки и надел на руки. Расправил и посмотрел на меня.
– Поднять паруса! – бодро пропел он, протягивая мне сено. – Что смотришь? Плюй, давай.
Я плюнул, а что ещё оставалось, наплевать на всё и терпеть.
Скрутив солому со слюной, Оливье подошёл к зеркалу и принялся обводить моё отражение. Получалось не ахти, но, насколько я слышал, точность в таких церемониях не важна.
Закончив, дядя бросил солому под зеркало и встал за моей спиной. Я, зажмурившись, ждал. Он положил мне руки на затылок и забормотал.
– Открой нам то, что скрыто, око всевидящего.
Не выдержав, я подглядел. Моё отражение исчезло. Только не так, как Чёрный Эрлик с корабля. Совсем по-другому. Оно встало и ушло. Теперь в зеркале отражался стул и дядя с растрепанными по лысине волосами, часть соленого круга, кастрюли с водой и полкорабля. Прямо как на самом деле, только без меня.
Пока я отвлёкся от зеркальных перевоплощений, мастер Оливье ловко дернул меня за руки. Загнул их за спинку стула и со сноровкой, показывающей недюжинный опыт, связал меня. Особенно озаботившись тем, чтобы я не встал.
Тем временем отражение вернулось обратно и село на стул.
– Меня прокляли? – испугано завопил я.
Никогда не слышал, чтобы отражения разгуливали, куда им вздумается. Видимо, обряды очищения проходят по-разному. Боюсь, только цель у них одинаковая. Тебя очищают ото лжи и скверны, и ты говоришь одну правду. Как минимум, до тех пор, пока не закончится обряд.
– Сейчас узнаешь, – пообещал дядя.
Он обошёл вокруг меня и вытащил одну из своих сабель.
– Не надо, – панически завизжал я.
Оливье ударил меня саблей. Плашмя. По лбу. Так, что лезвие заходило ходуном и, пока оно вибрировало, приложил к поверхности зеркала.
По отражению прошла рябь. На несколько мгновений исчез я и всё остальное. Затем появилось снова, а моё отражение насмешливо пропищало:
– Не надо.
– Чего дразнишься? – обиженно спросил я.
– Чего дразнишься? – продолжило издеваться отражение.
– Будешь задираться…
– Чего ты? Разревешься? – грубо ответил мой двойник.
В ответ на нашу перепалку Оливье рассмеялся и, подойдя поближе, наступил мне на ногу. Я вскрикнул, а он воспользовался моим раззявленным ртом и запихал кляп.
– Якорный клюз завали, крысёныш, – душевно предложил он. – Будешь мешать общению.
Я помотал головой, но дядя не обратил на это внимания.
– Опробуем! Как тебя зовут?
– Люсьен, – ответило моё распоясавшееся отражение.
– Ты знаешь капитана Джо?
– Да.
Я чуть не взревел от негодования. Что значит, да? Я его не знаю.
– О как! – пожевал губу дядя. – Давно вы воду мутите, Люся?
– Недавно.
Я вскрикнул и попытался встать, но мастер Оливье на славу постарался, привязывая меня к стулу.
– Где свели знакомство?
– Мы не знакомились, – ответило отражение.
– Как так? – растерялся дядя. – Растолкуй!
– Я его ни разу не видел. |