Изменить размер шрифта - +
— Не говори глупостей. Она

порядочная стерва.
   — Как-как? — переспросил Равик.
   — Стерва. Не б..., а именно стерва. Был бы ты русским, понял бы.
   Равик рассмеялся.
   — Ну, тогда она, наверно, очень изменилась. Прощай, Борис. И да благословит тебя Бог.
   
   
   
   VII
   
   — Когда я должна лечь на операцию, Равик? — спросила Кэт Хэгстрем.
   — Когда хотите. Завтра, послезавтра, когда угодно. Днем позже, днем раньше — не имеет значения.
   Она стояла перед ним, по-мальчишески стройная, уверенная в себе, хорошенькая и уже не очень молодая.
   Два года назад Равик удалил ей аппендикс. Это была его первая операция в Париже. Она принесла ему удачу. С тех пор у него все время была

работа, и полиция ни разу не беспокоила его. Он считал Кэт Хэгстрем своего рода талисманом.
   — На этот раз мне страшно, — сказала она. — Не знаю почему, но страшно.
   — Пустяки. Обычная операция.
   Она подошла к окну и посмотрела во двор отеля «Ланкастер». Могучий старый каштан простер к мокрому небу свои старые руки.
   — Дождь, — проговорила она. — Я выезжала из Вены — шел дождь. Проснулась в Цюрихе — по-прежнему дождь. А теперь здесь... — Она задернула

портьеры. — Не знаю, что со мной творится. Наверно, старею.
   — Так кажется всегда, когда ты еще молод.
   — Почему мне так не по себе? Ведь две недели назад я развелась. Надо бы радоваться. А я такая усталая. Все повторяется, Равик. Почему?
   — Ничто не повторяется. Повторяемся мы, вот
   и все.
   Она улыбнулась и присела на диван около искусственного камина.
   — Хорошо, что я снова здесь, — сказала она. — Вена стала безрадостной казармой. Немцы растоптали город. Австрийцы им помогли. И австрийцы

тоже, Равик. Австрийский нацист — мне это казалось противоестественным. Но я сама видела их.
   — Ничего удивительного. Власть — самая заразная болезнь на свете.
   — Да, и сильнее всего уродующая людей. Потому-то я и развелась. Очаровательный бездельник, за которого я вышла замуж два года назад, вдруг

превратился в рычащего штурмфюрера. Он заставлял старого профессора Бернштейна мыть улицы, а сам смотрел и хохотал. Того самого Бернштейна,

который год назад излечил его от воспаления почек. И все потому, что гонорар был якобы слишком велик. — Кэт скривила губы. — Гонорар, уплаченный

мною, а не им.
   — Вот и радуйтесь, что избавились от него.
   — Он требовал двести пятьдесят тысяч шиллингов за развод.
   — Дешево, — сказал Равик. — Все, что можно уладить с помощью денег, обходится дешево.
   — Он ничего не получил. — Кэт подняла голову. У нее было узкое, безукоризненно очерченное лицо. — Я высказала ему все, что думаю, о нем, о

его партии, о его фюрере и предупредила, что теперь буду говорить это открыто. Он пригрозил мне гестапо и концентрационным лагерем. Я высмеяла

его. Сказала, что, пока я американка и нахожусь под защитой посольства, со мной ничего не случится, а вот ему не поздоровится, ведь он на мне

женат. — Она рассмеялась. — Об этом он не подумал. А тут испугался и перестал чинить мне препятствия.
   Посольство, защита, протекция, подумал Равик.
Быстрый переход