Размышляя, она съела все, что перед ней лежало. Глинеры и машинные люди наблюдали за ней, посмеиваясь.
– Ночь прошла очень активно, – заметил Сайлак.
– Что‑нибудь произошло, пока я спала?
– Гулы очень хорошо потрудились, – отозвался Кэй.
Между стеной и некошеной травой не осталось ни одного мертвого травяного великана. Биидж обнаружил в траве только аккуратные кучки костей. Вампиров они не тронули. Наверно, оставили на следующую ночь.
– Очень тактично с их стороны.
– С их стороны было бы еще тактичнее, если бы они прибрали всех наших мертвецов. Что‑нибудь еще?
Сайлак указал рукой. Дождь перестал. Облака превратились в высокую, бесконечную, плоскую крышу, под которой взор охватывал огромное степное пространство. Вдали Валавирджиллин увидела большую повозку, запряженную животными, которая направлялась во владения травяных великанов.
Пять громадных мощных животных – явно многовато даже для такой большой повозки.
– Будет здесь к сумеркам. Но ты успеешь поспать.
Парум расположился на переднем сиденье рядом с краснокожим мужчиной, который был значительно меньше его. Еще трое красных ехали ниже, внутри.
Они остановили повозку под самой стеной недалеко от прохода и что‑то достали из фургона. Валавирджиллин прищурилась: заговорившие в ней инстинкты прирожденного торговца заставили насторожиться.
Во времена Упадка Городов сломанные и разбросанные повсюду летательные аппараты были самым обычным явлением. Эта изогнутая прозрачная пластина очень напоминала те, что находили в них. Только пластины, как правило, оказывались расколотыми, а эта, похоже, уцелела. Должно быть, она стоит огромные деньги! Красные направились вперед, неся пластину за четыре угла. У каждого за спиной висел меч в кожаных ножнах длиной чуть ли не со своего владельца. И мужчины, и женщины носили длинные килты из крашеной кожи и кожаные заплечные мешки, только женские отличались более ярким цветом. Валавирджиллин, Кэйвербркммис, Мунва, терл в доспехах, Манак и Кориак поджидали, чтобы поприветствовать прибывших.
– Терл, это окно, – торжественно объявил краснокожий мужчина, – передают тебе в дар болотные люди, которые не в состоянии удалиться от места своего проживания. Они просят защитить их от распространяющейся чумы – нашествия вампиров. Болотные люди не могут спастись бегством, потому что только болото дает им жизнь.
Валавирджиллин поймала вопросительный взгляд терла.
– Нам приходилось встречать такие расы, – сказала она. – Болото, пустыня, одна сторона горы, лес, где растут только деревья одного вида. Их желудки приспособились к приему только определенной пищи либо им не выжить в холоде или в жаре, при слишком малом или наоборот, слишком большом содержании влаги в воздухе… Но это великолепный дар!
– Действительно великолепный, – согласился терл. – Мы сделаем для болотных людей все, что в наших силах. Перед вами наши друзья, которые сумели добраться до нас… – и терл представил всех, медленно и старательно выговаривая имена глинеров и машинных людей.
– Меня зовут Теггер хуки‑Тандартал, – представился краснокожий мужчина. – Это Варвия хуки‑Мерф Тандартал. Мы приехали с Анакрином хуки‑Вандхерхером и Чейчиндом хуки‑Карашк.
Два других краснокожих отошли назад и занялись впряженными в повозку животными.
– Вы занимаетесь РИШАТРА? – поинтересовался терл.
– Мы не можем, – ответила Варвия, не вдаваясь в подробности.
Парум усмехнулся. Валавирджиллин ответила улыбкой, представив разочарование мужчин‑великанов. Терл, как того требовал протокол, говорил от имени всех, но речь его оказалась короткой. Какой смысл распространяться о мастерстве машинных людей и глинеров в искусстве РИШАТРА для тех, кто вообще не может ею заниматься? Когда он умолк, Теггер и Варвия просто кивнули. |