Изменить размер шрифта - +
Она почти искромсала его.

Фергюсон положил руку ей на плечо.

— А ты в порядке, дорогая?

— Вы хотите спросить, не переживаю ли я из-за того, что сегодня застрелила человека? Ничуть, бригадир. Я вовсе не славная еврейская девушка, которую выдумал Диллон. Скорее, я еврейская девушка из Ветхого Завета. Белл была убийцей в юбке, и она заслужила смерть. — Анна вытащила сигарету и закурила. — Нет, я переживаю из-за Диллона. Он проделал отличную работу и заслужил лучшую участь.

— А мне показалось, что он вам не понравился, — проговорил Фергюсон.

— Значит, вы ошиблись, бригадир. — Она посмотрела в окошко на Диллона. — В том-то и дело, что он слишком понравился мне, а в нашей профессии это не сулит ничего хорошего.

Она резко отвернулась и пошла прочь. Фергюсон мгновение колебался, потом бросил еще один взгляд на Диллона и последовал за ней.

 

Глава 3

 

Двумя месяцами позже по другую сторону Атлантического океана, в нью-йоркской больнице Всемилостивой Богородицы, когда на землю опустились сумерки, на ночное дежурство заступал Тони Джексон — высокий и красивый двадцатитрехлетний молодой врач, только год назад получивший диплом Гарвардской медицинской школы. Благотворительная больница Всемилостивой Богородицы, главную часть персонала которой составляют монахини, не самое удачное место для прохождения ординатуры.

Но Тони Джексон был идеалистом. Он хотел настоящей врачебной практики и, без сомнения, получил ее в этой больнице, начальство которой до сих нор не могло поверить, что им повезло заполучить такого блестящего молодого врача. Ему нравились монахини, большую часть пациентов он находил очаровательными. Платили ему мало, но деньги для него не главное. Его отец, рано умерший от рака блестящий манхэттенский адвокат, оставил ему значительное наследство. К тому же по матери его дед, известная фигура в строительном бизнесе «Маленькой Италии» (района Нью-Йорка, населенного выходцами из Италии), время от времени помогал им деньгами.

Тони любил ночные дежурства с их особой атмосферой, характерной для всех больниц всего мира. Они давали возможность быть самостоятельным. Начало смены он проводил в отделении несчастных случаев, где приходилось иметь дело с самыми разными пациентами, — от людей, которым надо было зашивать ножевые порезы лица, до наркоманов, мучившихся без своей отравы. Эти пациенты доставляли ему немало хлопот, но к полуночи их поток иссякал.

В одиночестве он сидел за чашкой кофе с сандвичем в маленьком кафетерии, когда дверь отворилась и в нее заглянул молоденький священник.

— Меня зовут отец О’Брайан, я из церкви Святого Марка. Меня вызвали к шотландскому джентльмену, мистеру Таннеру. Насколько я понимаю, он нуждается в причастии.

— Простите, святой отец, я только что заступил на дежурство и не в курсе дела. Позвольте мне проверить список.

Быстро просмотрев список, он кивнул:

— Джек Таннер — это, наверное, он. Поступил сегодня после обеда. Семьдесят пять лет, британский подданный. Приступ случился с ним в доме его дочери в Куинсе. У него отдельная палата на третьем этаже, номер восемь.

— Благодарю вас, — сказал священник и исчез.

Джексон допил свой кофе и рассеянно проглядел «Нью-Йорк таймс». Новостей было немного: взрыв бомбы ИРА в лондонском Сити, статья о Гонконге — британской колонии в Китае, которая должна вернуться под китайское управление 1 июля 1997 года. Похоже, что британский губернатор колонии старался всякий раз, когда ему предоставлялся для этого случай, ввести подлинно демократическую систему голосования, что вызывало раздражение у китайских властей. Это не сулило Гонконгу ничего хорошего, после того как его передача Китаю состоится.

Быстрый переход