Изменить размер шрифта - +

Но Квигину вопрос не очень понравился. Он фыркнул и нехотя ответил:

— Нет, у него орлы, собаки и всякие другие звери. Я — единственный Друг зверей, у кого есть лишь тупая зайчиха.

Он сердито глянул на Пола и резко вскочил. Пол даже отпрянул в испуге, но Квигин ринулся вдоль забора и нырнул в заросли. Послышалась возня, а потом он поднялся, держа серебристо-серого зайца за длинные аристократичные уши.

— Лизелла? — спросил Пол.

Юноша кивнул. Он поднял зайчиху на уровень глаз, и их носы соприкоснулись. Зайчиха сначала пыталась отвести глаза, но постепенно ее взгляд сфокусировался на Квигине, и тот зашептал, да так тихо, что Пол не мог разобрать ни слова.

Через несколько секунд Квигин опустил зайчиху. Пол ожидал, что та сразу сбежит, как любой напуганный зверек, но она принялась тихонько грызть ближайший угрожающего вида сорняк.

— Она сожалеет, что причинила неудобства, — сказал Квигин. — Так что несколько часов, если повезет, она будет вести себя прилично. Теперь мне нужно вернуться в Састериск. Ты что-нибудь знаешь об управлении воздушными шарами?

— Нет, — ответил Пол, удивившись, что кому-то могло взбрести в голову спрашивать его о воздушных шарах. Как правило, люди изначально считали, что он ничего не знает.

— Ладно, неважно, — весело сказал Квигин. Он уселся на изгородь и принялся почесывать Лизеллу за ушами. Пол же подумывал, не отправиться ли ему своей дорогой. И только он собрался встать и идти, как Квигин вскочил и хлопнул себя по лбу.

— Пол! Ты сказал, тебя зовут Пол!

— Да, — ответил Пол, недоумевая, отчего Квигин так странно смотрит на него, словно пытается вспомнить, где мог видеть раньше.

— Ты уверен, что тебя зовут Пол? — чуть ли не со страхом спросил Квигин. Пол кивнул, и юноша, вздохнув, снова уселся и почесал затылок.

— А почему тебе это так важно? — забеспокоился Пол. Он читал, что людям порой отрубали головы за то, что их имена кому-нибудь не нравились…

— Пол, — произнес Квигин вслух, словно беседуя сам с собой. — Да, он не ошибся. Он несколько раз сказал «Пол» и даже произнес имя по буквам.

— Кто сказал? О чем это ты? — занервничал Пол.

— Человек, который одолжил мне этот шар, — ответил Квигин, кивнув в сторону желтого шара и плетеной корзины. — Мастер Труан. Он друг моего мастера, великий путешественник и отличный рассказчик.

— И что он сказал обо мне? — спросил Пол.

— Ну, — протянул Квигин, — сначала я ему не поверил. Но он сказал, что я могу взять его шар. Мне всегда хотелось полетать на воздушном шаре, поэтому я решил воспользоваться случаем… а мастер Кейгил не возразил и дал мне выходной…

— Это понятно, — перебил его Пол. — Но что этот Труан рассказал тебе про меня? Он не упоминал Стихии?

— Нет, — ответил Квигин. — Он сказал, что если я встречу мальчика по имени Пол, то должен отвезти его на этом шаре, куда он пожелает, как бы далеко это ни было! А мастер Кейгил согласился. Я сначала подумал, что это шутка…

— А этот мастер Труан, чем он занимается?

— Я понятия не имею, чем он занимается, — сказал Квигин. — По крайней мере, он точно не работает, как все остальные люди. Он путешествует, хотя и не всегда на шаре.

— А-а, — разочарованно протянул Пол. — Так, значит, он не волшебник?

Квигин приподнял бровь, не спеша с ответом.

— Этого я не говорил, — наконец сказал он.

Быстрый переход