Изменить размер шрифта - +
Я услышал, как где-то неподалеку капает вода.
 - Зачем вы меня сюда принесли?
- спросил я.
 - Змеенышу было очень одиноко без тебя, - ответил Морлок.
- Вот я и решил, что ты с удовольствием составишь ему компанию.
 - Как вы меня нашли?
 - Ну, это дело простое, - сказал вампирец.
- Совсем-совсем простое. Я услышал вас с вампиром за милю отсюда. Пошел в том направлении. Морлок знает эти трубы как свои пять пальцев, да, это так. Молодой Морлок умный. Столько времени проводит здесь. И не развлечения ради.
 - Тогда почему вы не напали на нас?
- спросил я.
- Мне казалось, вы хотите убить мистера Джутинга.
 - Я его обязательно убью, - сказал Морлок.
- В свое время. Надо только дождаться нужного момента. А уж когда ты убежал, то совсем облегчил мне задачу. Молодой Морлок ни за что не откажется от такого подарочка. Вампира я схвачу после. А пока и ты сгодишься. Ты и твой змееныш.
 - Но мистер Джутинг был совсем один, - не унимался я.
- Да к тому же без фонаря. В кромешной тьме. А вы решили погнаться за мной. Вы просто трус. Испугались напасть на взрослого. Вы не лучше, чем…
 Морлок ударил меня кулаком в челюсть, и у меня из глаз посыпались искры.
 - Повтори это, - прошипел он, - и я отрежу тебе ухо.
 Я с отвращением посмотрел на вампирца, но промолчал.
 - Морлок никого не боится!
- заявил он.
- А уж тем более такого старого и слабого вампира, как Джутинг. Что это за вампир, который возится с детьми? Не охота даже время тратить на него. Потом с ним разберусь. Ты гораздо смелее его. И гораздо несдержанней. Кровь в тебе так и кипит.
- Морлок нагнулся и ущипнул меня за щеку.
- Я люблю, когда кровь бурлит, - тихо сказал он.
 - Вам нельзя пить мою кровь, - возразил я.
- Я полувампир. Так что не стоит рассчитывать на меня.
 - Я сам знаю, что мне можно пить, а что нельзя. Я сам себе хозяин. Никому не подчиняюсь. Здесь, в темноте, я плевать хотел на законы вампирцев. Буду делать все, что захочу.
 - Но моя кровь для вас - отрава!
- воскликнул я.
- Кровь вампиров смертельно опасна для вампирцев.
 - Правда?
 - Да. Как и змеиная кровь. Вы не сможете выпить ни у кого из нас.
 Морлок скорчил гримасу.
 - Насчет змеи ты прав, - проворчал он.
- Я попробовал немножко - да-да, всего лишь попробовал, - так меня потом несколько часов рвало без остановки.
 - Ну вот! Я же говорю!
- радостно сказал я.
- Мы не годимся в пищу. Наша кровь для вас бесполезна. Вы не сможете ее выпить.
 - Ты прав, - пробормотал Морлок.
- Но ее всегда можно пролить просто так. Я могу убить вас и съесть, не выпив ни глотка вашей крови.
 Он стал толкать нас, и вскоре мы с Эврой завертелись волчком. Меня начало тошнить.
 Вдруг Морлок куда-то вышел. Вернулся он с двумя большими ножами. Завидев их, Эвра тихо захныкал.
 - Ага! Змееныш помнит, зачем они!
- злобно рассмеялся Морлок и скрестил ножи. Раздался громкий лязгающий звук, от которого я содрогнулся.
- То-то мы повеселились тогда, помнишь, рептилия?
 - Прости, Даррен, - всхлипывая, сказал Эвра, - но он вынудил меня сказать, в каком отеле мы остановились. Я не смог промолчать. Он начал соскабливать с меня чешую, и… и…
 - Не переживай, - тихо отозвался я.
- Ты не виноват. Я бы тоже проговорился. Только поймать меня ему удалось совсем не поэтому. Мы уехали из отеля прежде, чем он смог нас найти.
 - А мозги, наверное, забыли в номере, - сказал Морлок.
- Неужели вы и, правда думали, что сможете пробраться сюда, в самое мое логово, освободить мальчика-змею и ускакать назад, как веселые безобидные козлики? А вам никогда не приходило в голову, что я хозяин этого лабиринта и постараюсь сделать все возможное, лишь бы вас остановить?
 - Да, такое приходило мне в голову, - тихо сказал я.
Быстрый переход