Туман исходил мелким желтым дождем, растекавшимся грязью по мокрым улицам.
Было около пяти часов. Клод, в лохмотьях, забрызганный по пояс, брел по
улице Рояль, точно сомнамбул, рискуя, что его раздавят. Вдруг перед ним
остановилась двухместная карета.
- Клод! Клод, постойте! Неужели вы не узнаете своих друзей?
Это была Ирма Беко в прелестном сером шелковом платье, отделанном
кружевами шантильи. Быстрым движением она опустила оконное стекло; она
улыбалась, она сияла в рамке каретного окна.
- Куда вы направляетесь?
Разинув рот от удивления, он ответил, что бродит без цели. Ирма шумно
выразила радость, глядя на него своими порочными глазами, а уголки ее
развратных губ приподнялись кверху, как у избалованной дамы, которую
охватило внезапное желание съесть незрелый плод во второсортной лавчонке.
- В таком случае подсаживайтесь ко мне! Давненько мы не виделись!
Садитесь же, иначе вас раздавят...
И в самом деле кучера теряли терпение, понукали лошадей. Поднялся шум.
Оглушенный Клод повиновался, и она увезла его - промокшего, взъерошенного,
хмурого оборванца; он сидел в маленькой карете, обтянутой голубым шелком,
прямо на кружевах ее юбки, а кучера, стараясь восстановить движение,
потешались над похищением Клода.
Ирма Беко осуществила наконец свою мечту о собственном доме на
проспекте Вилье. Но она потратила на это целые годы: одному из любовников
пришлось купить ей участок, пятьсот тысяч франков за постройку и триста
тысяч за меблировку особняка уплатили другие - каждый в меру своей страсти и
возможностей.
Дом был княжеский, блистающий роскошью и особой утонченностью
чувственного великолепия; весь он был, точно огромный альков сладострастной
женщины, необъятное ложе любви, начинавшееся от самого вестибюля, устланного
коврами, и тянувшегося вплоть до обитых тяжелой материей комнат. На этот
постоялый двор было, правда, истрачено немало денег, но зато теперь они
возвращались с лихвой, потому что за громкую славу его пурпурных матрацев
приходилось щедро платить; ночи, проведенные здесь, ценились дорого.
Вернувшись с Клодом к себе домой, Ирма объявила, что никого не
принимает. Для удовлетворения минутной прихоти она не задумалась бы поджечь
свой замок. Когда они проходили в столовую, очередной любовник, содержавший
ее, все-таки сделал попытку проникнуть в дом; но, нисколько не боясь, что он
ее услышит, она громко приказала не впускать его. За столом она хохотала,
как ребенок, отведывала ото всех блюд, хотя у нее никогда не было аппетита.
Она не спускала с художника влюбленного взгляда, с любопытством рассматривая
его запущенную густую бороду, рабочую блузу с оборванными пуговицами. Он,
как во сне, ничему не противился, тоже жадно поглощал пищу, как это бывает
при нервных потрясениях. |