Изменить размер шрифта - +

Туман исходил мелким желтым дождем, растекавшимся грязью по  мокрым  улицам.
Было около пяти часов. Клод, в лохмотьях,  забрызганный  по  пояс,  брел  по
улице Рояль, точно сомнамбул, рискуя, что  его  раздавят.  Вдруг  перед  ним
остановилась двухместная карета.
     - Клод! Клод, постойте! Неужели вы не узнаете своих друзей?
     Это была Ирма Беко  в  прелестном  сером  шелковом  платье,  отделанном
кружевами шантильи. Быстрым  движением  она  опустила  оконное  стекло;  она
улыбалась, она сияла в рамке каретного окна.
     - Куда вы направляетесь?
     Разинув рот от удивления, он ответил, что бродит без цели.  Ирма  шумно
выразила радость, глядя на  него  своими  порочными  глазами,  а  уголки  ее
развратных  губ  приподнялись  кверху,  как  у  избалованной  дамы,  которую
охватило внезапное желание съесть незрелый плод во второсортной лавчонке.
     - В таком случае подсаживайтесь  ко  мне!  Давненько  мы  не  виделись!
Садитесь же, иначе вас раздавят...
     И в самом деле кучера теряли терпение, понукали лошадей. Поднялся  шум.
Оглушенный Клод повиновался, и она увезла его -  промокшего,  взъерошенного,
хмурого оборванца; он сидел в маленькой карете,  обтянутой  голубым  шелком,
прямо на  кружевах  ее  юбки,  а  кучера,  стараясь  восстановить  движение,
потешались над похищением Клода.
     Ирма  Беко  осуществила  наконец  свою  мечту  о  собственном  доме  на
проспекте Вилье. Но она потратила на это целые годы:  одному  из  любовников
пришлось купить ей участок, пятьсот тысяч  франков  за  постройку  и  триста
тысяч за меблировку особняка уплатили другие - каждый в меру своей страсти и
возможностей.
     Дом  был  княжеский,  блистающий  роскошью   и   особой   утонченностью
чувственного великолепия; весь он был, точно огромный альков  сладострастной
женщины, необъятное ложе любви, начинавшееся от самого вестибюля, устланного
коврами, и тянувшегося вплоть до обитых тяжелой  материей  комнат.  На  этот
постоялый двор было, правда, истрачено немало  денег,  но  зато  теперь  они
возвращались с лихвой, потому что за громкую славу  его  пурпурных  матрацев
приходилось щедро платить; ночи, проведенные здесь, ценились дорого.
     Вернувшись с  Клодом  к  себе  домой,  Ирма  объявила,  что  никого  не
принимает. Для удовлетворения минутной прихоти она не задумалась бы  поджечь
свой замок. Когда они проходили в столовую, очередной любовник,  содержавший
ее, все-таки сделал попытку проникнуть в дом; но, нисколько не боясь, что он
ее услышит, она громко приказала не впускать его. За  столом  она  хохотала,
как ребенок, отведывала ото всех блюд, хотя у нее никогда не было  аппетита.
Она не спускала с художника влюбленного взгляда, с любопытством рассматривая
его запущенную густую бороду, рабочую блузу с  оборванными  пуговицами.  Он,
как во сне, ничему не противился, тоже жадно поглощал пищу, как  это  бывает
при нервных потрясениях.
Быстрый переход