Изменить размер шрифта - +
– Со мной мисс Морган. Когда я заметила, что вы вошли, я попросила ее оставить нас. Я хочу поговорить с вами.

Он присел рядом. Его раздирали противоречивые чувства.

С одной стороны он был очарован ее новой соблазнительной внешностью, с другой стороны его охватил страх. Он боялся, что эта странная девушка сможет по лицу прочитать его сокровенные мысли. Он знал о ее почти сверхъестественной проницательности и восприимчивости.

Тем не менее он постарался вести себя как можно более непринужденно. Он широко улыбнулся, заказал напитки и сигареты и как всегда галантно поклонился своей госпоже.

– Какое счастье для меня иметь возможность снова лицезреть вас, – сладким голосом произнес он. – Но вы так изменились, моя повелительница!

– Да, я изменилась, Михайло. Но и вы изменились тоже.

– Я не понимаю, что вы хотите сказать.

– Раньше вы были моим другом.

– Я и сейчас ваш друг, – с чувством произнес он.

– Нет, – сказала Айрис странным голосом. – Вы мне не друг. Вы мой злейший враг.

Его темное лицо стало пунцовым, и он весь напрягся.

– Почему моя госпожа так несправедлива ко мне?

– У меня было видение, – сказала она тихим отчетливым голосом. – Я видела вас и Стивена. Мы со Стивеном любили друг друга, но между нами встали вы. В вашей руке был нож. Вы собирались убить Стивена. Вы ведь прилетели сюда, чтобы убить его, не так ли, Михайло?

Он был абсолютно не готов к такому заявлению. Он тупо смотрел на нее, разинув рот; обильный пот выступил на его лбу.

– Ну что, Михайло, – безжалостно продолжала она, – я права?

Он не отвечал. Он испытывал сверхъестественный страх перед этой девушкой.

– Я права. Ты хочешь убить человека, которого я люблю. Поэтому ты здесь. Михайло, ты не боишься Страшного Суда?

Серб отчаянно пытался найти нужные слова, рассмеяться, возразить ей. Но по-прежнему не мог произнести ни звука.

– Берегись! Не будет покоя ни в этом мире, ни на том свете тому, чьи руки обагрены кровью. Но ты не убьешь его, Михайло, – мягким тоном добавила она. – Я не допущу этого.

– Моя госпожа не отдает отчета в своих словах, – заговорил наконец Михайло. – У нее нет никаких оснований обвинять меня.

Но Айрис видела, что написано у принца на лице, и в эту минуту поняла, что не зря проделала весь этот путь.

– И все-таки я пойду и предупрежу Стивена о том, что вы собираетесь сделать.

Юзрев уже взял себя в руки. У него было только одно желание, чтобы эта женщина принадлежала только ему, и он не позволит морочить ему голову сказками о преступлении и наказании. Он был готов на все, лишь бы не допустить, чтобы Айрис и Стивен были вместе.

Он медленно поднялся и прищурившись посмотрел на Айрис.

– Госпожа моя, я безмерно вами восхищаюсь. Ради вас я готов на все, кроме одной вещи. Я никогда не позволю вам уехать со Стивеном Делтри в Англию.

Айрис поняла, что вызов принят и война объявлена. Чувствуя, что кровь горячей волной хлынула к ее щекам, она тоже поднялась и гордо посмотрела в красивое жестокое лицо стоящего перед ней человека. Почему она только сейчас заметила, какое жестокое у него лицо?

– Я люблю Стивена Делтри и выйду за него замуж, – сказала она твердым голосом.

– Нет, моя повелительница, – мягко произнес Юзрев. – Вы выйдете замуж за меня.

Ее глаза блеснули гневом и презрением, и от ее взгляда он содрогнулся.

– Как ты смеешь даже думать такое!

– Человек, когда любит, смеет многое, моя госпожа.

– У нас с тобой разные представления о том, что такое любовь, – сказала она.

Быстрый переход