Изменить размер шрифта - +

     - Лорд Кэннинг человек решительный! Но вы сами, мой друг, кто же вы?
     - Просто слуга ее сиятельства, экселенц. Меня зовут Теодор.
     - Черт возьми! Значит, она путешествовала со всей своей свитой, и свитой в высшей степени блестящей, если даже вы говорите по-турецки! Но долго ли продлится ее беспамятство? Ибо она в обмороке, не так ли, и ничего больше? Или она стала жертвой несчастного случая?
     - Она просто получила удар, эксцеленц, - сказал Теодорос, по-прежнему невозмутимый. - К моему величайшему сожалению... я вынужден был оглушить ее, чтобы спасти от отчаяния.
     Взгляд посла стал задумчивым, но никак не удивленным. Дипломатическая практика в османской стране научила его ничему не удивляться. А психологию женщины порой труднее понять, чем самую сногсшибательную ситуацию.
     - Я вижу, - сказал он только. - Там вон вода и коньяк.
     Попытайтесь привести в себя вашу хозяйку, а я пойду за солью.
     Спустя некоторое время Латур-Мобур вернулся вместе с новым персонажем, который еще на пороге издал радостное восклицание:
     - Боже мой! Вы все-таки нашли ее?
     - Итак, это действительно она? Кэннинг не ошибся?
     - Не сомневайтесь, дорогой граф! Господи! Я уже устал молиться!..
     И Аркадиус де Жоливаль с блестящими от слез и радости глазами поспешил к Марианне, все еще не приходящей в себя, тогда как посол не торопясь подошел и поднес к ноздрям молодой женщины нашатырь.
     По ее телу пробежала дрожь, и она застонала, инстинктивным жестом отталкивая источник резкого запаха, но открыла глаза.
     Ее взгляд, вначале туманный, немедленно приковался к родному лицу Жоливаля, который, не стесняясь, лил слезы облегчения.
     - Вы, друг мой?.. Но каким образом?.. Где мы находимся?
     На это Теодорос, который, как подобает слуге из хорошего дома, отступил на три шага, с достоинством осведомил ее:
     - В посольстве Франции, госпожа княгиня, куда я имел честь доставить госпожу княгиню после случившегося с ней происшествия!
     - Происшествия?..
     Марианна напрягла мозг в поисках утраченных воспоминаний.
     Этот изящный и уютный салон, так же как и мокрое от слез лицо ее старого друга, действовали на нее так благотворно, но что это за происшествие, которое... И внезапно туман рассеялся. Молодая женщина снова увидела искалеченный корабль, дверь с красными печатями, следы крови, грязные фигуры янычар в неверном свете фонаря.
     Она бросилась на грудь к Жоливалю, впиваясь пальцами в отвороты его сюртука.
     - Язон!.. Где он? Что с ним произошло? Я видела кровь на палубе брига... Жоливаль, ради Бога, скажите, жив ли он?..
     Он нежно взял ее судорожно сжатые холодные руки и стал их согревать, но слегка отвернулся. Он не мог вынести ее умоляющий взгляд.
     - Откровенно говоря, я ничего об этом не знаю! - сказал он охрипшим голосом. -Вы.., ничего не знаете?
     - Нет. Но не менее откровенно скажу: я верю, я совершенно убежден, что он жив!.. Лейтон не мог позволить себе убить его.
     - Тогда как.., почему?
     Вопросы рвались с губ Марианны, слишком разные и многочисленные, чтобы она могла произнести их сразу. Тогда вмешался посол.
     - Сударыня, - учтиво сказал он, - в данный момент вы не в состоянии выслушать что бы то ни было! Вы перенесли потрясение, истощены, измучены, без сомнения, голодны.
Быстрый переход