Изменить размер шрифта - +

Тиг невольно улыбнулся.

– И ты еще говоришь, что это не из-за гордости.

– А ты позволил бы мне платить за тебя, если бы мы поменялись местами?

– Это не так, поэтому нет смысла спорить.

У него было дурное предчувствие. Он не мог сказать, в чем дело, но шестое чувство подсказывало ему, что пора убираться отсюда.

– Укладывай вещи, Эрин.

– Как ты любезен, разве я могу отказаться?

– Ты хочешь, чтобы я это сделал?

Эрин обошла его и вышла из ванной, избегая смотреть на раковину. Она была напугана больше, чем хотела показать.

Спустя пятнадцать минут Тиг затушил остатки пламени в раковине и осторожно выбросил пепел. Затем выключил свет и прошел в комнату. К его облегчению, Эрин сидела на кровати и запихивала последние тетради в сумку.

– Пошли.

Она встала и взяла вещи.

– Выйдем через дверь или мне их бросить с балкона?

– Очень смешно, – обронил Тиг и, сняв с ее плеча тяжелый вещевой мешок, пошел к входной двери.

Эрин могла струхнуть, но ненадолго. Придя в себя, она действовала без промедления. Это внушало уважение.

Эрин прошла мимо него и взяла со стула у двери еще один рюкзак.

– Раз уж ты у нас такой герой, то можешь нести и это.

Она сунула рюкзак ему в руки и направилась в холл. Тиг уставился ей вслед. У него хватало тревог: предстоящая операция, Белизэр, а теперь вот Эрин. Почему же он стоит здесь и ухмыляется, как идиот?

 

Эрин раскрыла рот от изумления.

– Оказывается, ты не шутил.

Тиг едва взглянул на роскошный белый особняк с колоннами, у которого он припарковал свой грузовичок.

Он выключил двигатель. Эрин, все еще с недоверчивым видом, повернулась к нему.

– Ты здесь вырос?

– Знаю, в это почти невозможно поверить. Добро пожаловать в Бомарше, скромное пристанище семейства Салливэнов.

Эрин испытывала усталость и тревогу, в которой она не хотела признаться даже себе самой. К ним примешивалось смятение от тех чувств, которые вызывал в ней сидевший рядом человек. Но неожиданно для себя она улыбнулась.

– Вообще-то большинство моих знакомых владельцев баров живут в домах поскромнее.

– У тебя много среди них знакомых, дорогая? – поддразнил Тиг, и это порядком успокоило ее расходившиеся нервы.

– Где же Маршалл? Он сказал, что встретит нас здесь?

Через полчаса после того, как они вышли из квартиры Эрин, Тиг остановился на бензозаправочной станции и сделал несколько телефонных звонков.

– Вроде того.

До Эрин начала доходить истина. Она прищурилась.

– Значит, Маршалл до сих пор живет здесь. Я почему-то думала, что он живет в университетском городке или поблизости от него. – Она отрывисто рассмеялась. – Полагаю, это было бы смешно.

– Не можешь себе представить, чтобы кто-нибудь по своей воле отказался от всего этого?

– Разве только по очень веской причине. – Она помедлила, не зная, что еще сказать.

– Все нормально, Эрин. Ты уже наверняка знаешь всю мою подноготную.

– Собственно говоря, я знаю очень мало. Ровно столько, чтобы понять: если у кого-то были веские причины круто изменить свою жизнь, так это у тебя.

Тиг выдержал ее взгляд, и она почувствовала, как по телу пробежала легкая дрожь.

– Я уверена, ты поступил так, как было лучше для тебя, – сказала она. – И это самое важное.

Несколько секунд он молчал, потом тихо произнес:

– Спасибо.

– За что?

– За то, что приняла меня таким, какой есть.

Быстрый переход