Оно запахивалось на правую сторону и хитро подпоясывалось. Его опоясывал широкий шелковый пояс, который завязывался сзади. Ну, я думаю, что сзади, так как ни спереди, ни с боков не было ни бляшки, ни узла. А поверх этого пояса шел еще один, из витого красного шнура с кистями. Он завязывался спереди, прямо по центру живота, бантом, а кисти свисали почти до колен. Ткань одеяния черная, шелковая. Сшита она, видимо, в несколько слоев, потому даже выглядит очень плотно. Рукава широкие. Под ними еще одни рукава, только узкие и белые. Из запахнутого ворота выглядывает ворот белой рубашки, которая тоже с запахом. Когда полы одежды при ходьбе широко расходятся, можно увидеть черные штаны и высокие сапоги.
До меня долетел горячий неразборчивый шепот сестер. Да, тут было, что обсудить. Экзотически красивый мужчина, в странной, но богатой одежде, роскошный кортеж, даже больше, чем у принцессы, и совсем не похож на нага. Я смотрела на него, как завороженная. Он шел не спеша, довольно расслабленно, но эта расслабленность не могла скрыть того, что мужчина очень силен. Такое сочетание красоты, уверенности в себе, силы и легкой насмешки над окружающими просто очаровывало. Он действительно был змеем. Притягательно-пугающий, гипнотизирующий своими глазами, улыбкой и движениями. И ты стоишь, как зверек, который заворожённо смотрит на разворачивающиеся кольца змеиного тела, осознавая, что сейчас тебя сожрут, но продолжаешь оставаться на месте. Вот она — гипнотическая сила змеи.
Он остановился напротив моего отца. Заложил руки за спину и одарил вежливой, снисходительной улыбкой. Батюшка ощутимо вздрогнул. С боку к нагу присоединились еще двое. В одном из них я опознала блондинистого нага, и он тоже без хвоста. Отец наконец- то опомнился и сделал шаг вперед. Разница в росте между ним и гостем стала очень ощутима.
— Я рад приветствовать вас в моем доме.
При этом он бросил вопросительный взгляд на принцессу, словно что-то хотел у нее узнать. Наверное, он не был уверен, что прибывшие именно те, кого мы ждем. Но та сама хмурилась и непонимающе сводила брови. Брюнет слегка кивнул головой в ответ на приветствие, в его правом ухе качнулась изумрудная серьга.
— Я тем более рад находиться здесь по столь приятному поводу, — произнес он и перевел взгляд на меня.
Это точно он! Теперь я была в этом уверена. У него взгляд такой же неприличный, как и тогда, на озере. Не обращая больше внимания на растерянного отца, он развернулся и подошел ко мне. Неприлично близко подошел. Я подняла глаза вверх, чтобы видеть его лицо. Как же он был доволен! Сейчас не хватало его хвоста, который бы удовлетворенно постукивал кончиком по земле. Я почему-то убеждена, что его хвост именно так бы себя и вел.
— Моя дорогая невеста, — медленно, разделяя слова, произнес он.
От его голоса мурашки промаршировали по спине. Он обволакивал и гипнотизировал так же, как и все в этом мужчине. И тут в тишине двора раздалось тихое, но крайне разочарованное:
— Где хвост?
Я вздрогнула и бросила взгляд в толпу слуг. Валейка, испугавшись собственных, видимо, случайно вырвавшихся слов, спрятался за дородного садовника. Но он выразил мысли всех собравшихся. Наг тихо рассмеялся.
— И все же, где ваш хвост? — рискнула тихо спросить я.
Отец напряженно посмотрел в нашу сторону. Он не мог слышать нашего разговора и поэтому сильно нервничал.
Наг наклонился почти вплотную к моему лицу и шепотом произнес:
— У всех мужчин есть хвост, даже у людей.
Сперва я не поняла, о чем он. Но смысл слов все же до меня дошел. Я вспыхнула и гневно посмотрела на него. Пошляк!
— Вы аморальны! — процедила сквозь зубы я.
— О, не сердитесь, моя прелесть, — ласково, но насмешливо произнес наг.
Он взял кончик моей косы в руку, поднес его к своим губам и, глядя мне в глаза, поцеловал. |