Изменить размер шрифта - +
Я Пол Драммонд, отбывающий шесть лет за вооруженное ограбление. Уже четыре месяца за решеткой. Я рассуждаю, как преступник, и действую так же. Самое главное, что и остальные ко мне относятся как к преступнику, – расскажи об этом Мэллори, пусть он набьет этим свою проклятую трубку!

В ее глазах была боль. Она протянула к нему руку, позабыв о стекле.

– Я просто не в своей тарелке!

Он усмехнулся:

– Хорошо, что между нами стекло. Ты выглядишь так здорово, что я бы тебя просто съел, не говоря уж о чем-либо другом.

Ей удалось улыбнуться.

– Правда?

– Не давай поспешных обещаний! Из-за них можно попасть в беду. Кроме того, я предвкушаю, что когда-нибудь выйду отсюда. Кстати, как там Мэллори?

– Очарователен, как всегда. Сказал мне, чтобы ты готовился выйти на свободу. Очевидно, он мог бы использовать тебя в другом деле и полагает, что эта история несколько затянулась.

– Хотел бы послать ему ответ, но он непечатный, – сказал Шавасс. – Но не обращай внимания. Вернемся к делу. У нас есть лишь десять минут.

– Как вы ладите с Янгбладом?

– Прекрасно. Мне даже удалось помешать кое-кому воткнуть ему в спину напильник сегодня утром.

– Я думала, что людей помещают в тюрьму именно для того, чтобы помешать им делать подобные вещи?

– Это в теории. А они разработаны людьми, которые, как правило, не знают, о чем говорят.

– Удалось разузнать насчет Барона?

Шавасс покачал головой:

– Я слышал, как о нем говорили другие, но для них он – таинственная фигура, как и для меня. Я пытался поговорить с Янгбладом – будто я слышал, что Барон вытащил Сэкстона и Хоффу. Но он, похоже, считает все это детскими сказками.

– Значит, мы напрасно потратили время?

– Вовсе нет. Янгблад собирается выйти отсюда. В жизни не был ни в чем так уверен, как в этом. Он, конечно, ничего не говорит, но все подтверждает это. Его поведение, шуточки, которые он отпускает, и все такое.

– Есть какие-нибудь мысли о том, как и когда?

– Ни малейшей. Только одно. Он очень оживлен. Думаю, освобождение уже носится в воздухе.

Женщина тряхнула головой:

– Но это бессмысленно, Пол. Я видела описание тюрьмы. Он не сможет удрать. Никто не сможет!

– Но он собирается, нет сомнений! И я хочу быть рядом, когда это случится.

– Ты его остановишь?

– Ни за что на свете, ангел мой! – Шавасс усмехнулся: – Он еще этого не знает, но я отправлюсь с ним вместе.

В ее глазах показался испуг, но прежде чем она открыла рот, чтобы ответить, появился офицер тюремной охраны:

– Ваше время истекло, мисс.

Женщина встала.

– До встречи, Пол. Береги себя.

– Ты тоже, – ответил он и последовал за Дежурным охранником.

Заключенные тюрьмы Фрайдиторп ели в маленькой столовой, расположенной на втором этаже высотного здания. Когда Шавасс вошел, обед уже начался.

Охранник сделал ему знак, чтобы он подошел к раздаче, и Шавасс быстро наполнил свой поднос. Янгблад сидел за столом у стены и помахал ему, указывая на свободное место рядом.

– Сестра, да? – спросил он, когда Шавасс сел. – Ты кое-что скрываешь от меня.

– Не был уверен, что она захочет меня видеть, – сказал Шавасс.

– Говорят, она хорошенькая!

Шавасс уже давно перестал удивляться неистощимости источников информации, которыми обладал Янгблад.

– Есть ли что-нибудь, чего ты не знаешь?

– Если есть, значит, оно не стоит того, чтобы знать.

Быстрый переход