Изменить размер шрифта - +
Он с радостью увидел, что некоторые из его Рыщущих уже забрались на деревья и теперь балансировали на нависающих ветках, шипя и воя, готовые спрыгнуть. Другие его фелиды остались на земле, напрягшиеся, готовые напасть по его команде. Пантера припала к земле рядом с ним, шерсть на её шее стояла дыбом.

— Это наша территория, — прошипела она.

Когда существо заговорило, создалось впечатление, что его горло и рот не были приспособлены для речи. Его слова были лаем.

— Мы — ищем — Хищнозуба.

— Вы его нашли, — прорычал он с подозрением. Как они узнали о нём?

Он не позволял своему удивлению притупить бойцовский инстинкт. Он был напряжён и готов драться. Он внимательно следил за ними.

— Ты Хищнозуб? — хрюкнуло существо с явным недоверием. — Убийца ящеров?

— Я был тем, кто убил последнего из них, — прошипел Хищнозуб.

— Нет, — пролаял зверь. — Они живы.

— Это невозможно, — сказал Хищнозуб, удивлённый и оскорблённый одновременно. Вместе с Пантерой он обшаривал землю; они нашли и уничтожили последнее гнездо. Когда-то звери знали его как героя. Он взглянул на Пантеру и увидел, что она тоже отнеслась к этим словам с недоверием.

— Если какие-нибудь из них и остались, мы разыщем их, — ответил он великану, стоящему перед ним.

Тот откашлял свои слова:

— Ты — убьёшь — их — для — нас.

— Только вот стану ли? — переспросил Хищнозуб, и его мускулы слегка расслабились. Похоже, что эти существа пришли не ради охоты, а чтобы попросить его о помощи. Но зверю явно не понравилась его смелость, и он сделал один угрожающий шаг в его сторону.

— Ты должен! — сказал он.

— Как вы узнали обо мне? — спросил Хищнозуб, решив больше не бояться этого чудовищного существа.

— Фелиды рассказали нам о Договоре.

Хищнозубу стало крайне интересно узнать, при каких обстоятельствах это животное разговаривало с фелидами. Возможно, незадолго до того, как вырвать им кишки.

— Ты кто? — поинтересовался Хищнозуб.

— Даний.

— А кто вы все?

— Гиенодоны. Нас много. Мы едим плоть.

— И я тоже, — ответил Хищнозуб.

Даний фыркнул, словно его позабавила сама мысль о том, что такое маленькое существо охотится на живую добычу:

— Мы ищем новые охотничьи угодья. Но там, где мы поселились бы, живут ящеры.

— Вы могучие существа. Вы наверняка смогли бы победить этих тварей и сами.

— Взрослые больны. Они скоро умрут. Но есть гнездо.

— И вы оказались не в состоянии найти его, — продолжил Хищнозуб.

— Ты маленький и скрытный. Ты его найдёшь.

Хищнозубу было ясно, что у гиенодонов не было ни единого шанса успешно охотиться на гнёзда. Ящеры легко обнаружили бы их приближение и напали, обратив против них всю свою мощь. Даний явно был не настолько сильным, чтобы не бояться их. Хищнозуб только сейчас заметил большой рельефный шрам на его спине. Был ли он нанесён ящером?

— Тогда мы можем принести пользу друг другу, — сказал Хищнозуб.

Эти звери едва умели говорить. Вероятно, они были просто слабоумными, но зато ужасно сильными.

— А кто вам сказал, что есть только одно гнездо? — начала размышлять вслух Пантера.

Хищнозуб поглядел на неё, собираясь возразить, но её пронизывающий взгляд заставил его замолчать.

— Ящеров может быть намного больше, чем подумал бы любой из нас, — продолжила она.

Быстрый переход