За ее спиной Аристотель погрузил руку в мешочек у себя на поясе и достал оттуда золотой самородок.
Дерая шла, не в состоянии забыть купца, смерть которого она так и не сумела предотвратить. Она сделала глубокий вдох. Приятно было ощутить воздух в легких, освежающий и бодрящий. Как странно, подумала она, когда ее беспокойство прошло. Она почувствовала себя лучше, чем когда-либо за последние годы, и вспомнила, как прохладно было в море, как хорошо было бежать на пляж и бросаться в кристально-чистые волны, чувствуя солнечное тепло на своей спине.
Она вдруг рассмеялась. Слишком много времени прошло с тех пор, как она в последний раз покидала храм, чтобы пройти по скалистой тропе. И она была голодна. Как волк!
Распахнув дверь в свою комнату, она подошла к окну. Как чист воздух, подумала она, глядя в сторону моря. Белые чайки кружили над утесами, и ей было видно, как каждая птица отмахивается крыльями и парит по небу. Даже очертания облаков были четче, чем обычно. И тут она поняла, что совсем не использует глаза своего духа. Она исцелилась от слепоты. Бросив взгляд вниз, она посмотрела на свои руки. Кожа была гладкой и свежей. В ней вспыхнул гнев, и она вскинулась, увидев мага, который молча стоял теперь в дверном проеме.
— Как ты посмел! — взорвалась она. — Как ты посмел сделать это со мной!
— Ты нужна мне, — ответил он, вошел в комнату и закрыл за собой дверь. — И что такого страшного в молодости, Дерая? Что тебя тревожит?
— Ничего! — разбушевалась она, — кроме страданий, которых мне не вылечить. Ты видел человека, которого они ко мне привели? Он был богачом; добрым, заботливым. Но сердце у него было больное, настолько тяжело, что мне не под силу было его исцелить. Вот чего я боюсь — долго жить и видеть еще тысячи таких же, как он. Думаешь, я хочу помолодеть? Зачем? С какой целью? Всё, о чем я мечтала, было отнято у меня. Зачем мне жить еще так долго?
Аристотель прошел дальше внутрь комнаты, в лице отражалась печаль.
— Если захочешь, я верну твое тело к прежней… славе? Но сначала — ты поможешь мне? Ты поддержишь Пармениона?
Дерая встала перед зеркалом и посмотрела на свое молодое отражение. Сделала глубокий вдох и кивнула. — Я пойду с тобой. Но прежде измени мое лицо. Он не должен меня узнать — понимаешь?
— Всё будет, как ты скажешь, — пообещал маг.
***
— Думаю, что опрометчиво было казнить стражников, — сказал Парменион, с трудом подавляя свое раздражение.
— А что бы ты сделал, Спартанец? — спросил Аттал. — Наградил бы их что ли?
Парменион отвернулся от него и быстро прошел к Царю, который сгорбившись сидел на троне с серым от пережитого горя лицом и потускневшим взором. Все два дня с момента пропажи принца он не спал. Три тысячи гвардейцев прочесывали весь город, каждый дом от чердака до подвала. Всадники разъехались по стране в поисках вестей о тех, кто путешествует с ребенком или детьми.
Но Александра и след простыл.
— Государь, — обратился к нему Парменион.
— Что? — Царь поднял взгляд.
— Часовые, которых казнили. Они что-нибудь сказали?
Филипп пожал плечами. — Они говорили какую-то чепуху, невероятную ложь. Я даже вспомнить не могу. Что-то там о звездах… Расскажи ему, Аттал.
— Для чего, государь? Это не приблизит нас к возвращению принца. Его спрятали где-то с целью получения выкупа; кто-то свяжется с нами.
— Всё равно расскажи ему, — велел Филипп.
— Они говорили, будто бы коридор исчез и мощный ветер сдул их с ног. Всё, что они якобы видели — это только звезды, да слышали, как принц кричит как будто издалека. Оба клялись в этом; как лунатики. |