Изменить размер шрифта - +

   — Не, больше никого. И знаешь что? У него уже были приводы!

   — Приводы?

   — Криминальное досье, парень. Дана уже попадал за решетку — так копы сказали моей маме.

   И снова Рой как-то не очень удивился.

   — А за что?

   — Тырил с прилавков, взломал автомат с кока-колой — в общем, всякое такое, — ответил Гаррет. — А один раз сбил с ног какую-то тетку и выхватил у нее кошелек. Только мама заставила меня пообещать, что я никому не скажу. Это должно храниться типа в тайне, пока Дана несовершеннолетний.

   — Точно, а то как бы его незапятнанная репутация не пострадала, — съязвил Рой.

   — А я думал, ты будешь кувыркаться от счастья!

   — С чего вдруг?

   — Мама говорит, что на этот раз его упрячут за решетку надолго.

   — В тюрьму, что ли?

   — Ну да, — подтвердил Гаррет. — Из-за его криминального досье.

   — Класс, — безмятежно сказал Рой.

   Кувыркаться он, может, и не собирался, но на сердце у него сильно полегчало. Ему надоело быть боксерской грушей для Даны Матерсона.

   И хотя подсовывать Дане эту историю с сигаретами было не совсем честно, все равно Рою казалось, что за решеткой Дане Матерсону самое место. Он настоящий хулиган. Может, тюрьма для малолеток пойдет ему на пользу.

   — Эй, поехали в парк, покатаемся? — спросил Гаррет.

   — Конечно.

   Рой встал на скейтборд и оттолкнулся правой ногой. Они катились в парк, и за всю дорогу Рой ни разу не обернулся, чтобы проверить, не гонятся ли за ним. Все было прекрасно, как и должно быть в воскресный день.

 

 

   Дикобраз проснулся в собственной постели. Вандал наконец-то попал в надежные руки, так что ночевать в вагончике было незачем.

   Вчера, после того как Делинко подбросил его до дома, Дикобраз развернул перед женой и тещей впечатляющее батальное полотно. В некоторых местах он для большей драматичности даже слегка подбавил жару.

   В его версии юный, но уже матерый преступник вырубил его мастерским ударом карате (это звучало круче, чем брошенная в глаза пригоршня земли). Несущественный эпизод, когда он попал ногой в совиную нору и грохнулся наземь, Дикобраз решил опустить. Зато он описал погоню, долгую и в то же время стремительную, когда он бежал по пятам за трусливо удиравшим негодяем. Что касается Делинко, то его роль в поимке преступника оказалась совершенно незначительной.

   В кругу семьи этот рассказ имел такой успех, что Дикобраз решил повторить его для мистера Чуддинга. В понедельник он первым делом позвонит в головной офис «Бабушки Паулы» и во всех подробностях расскажет вице-президенту об аресте правонарушителя и о своем собственном личном героизме. Уж теперь-то Чуддингу придется выдавить из себя доброе слово, куда он денется!

   После обеда Дикобраз сел смотреть бейсбол, но, когда он устроился перед телевизором, началась реклама «Бабушки Паулы» со специальным воскресным предложением: платишь шесть долларов девяносто пять центов и ешь блинчики сколько влезет. Плюс сосиска и кофе бесплатно.

   В роли бабушки Паулы выступала, как всегда, Кимберли Лу Диксон. Тут Дикобраз вдруг вспомнил про кассету с бездарным «Домом на бульваре Ведьм». Когда ее надо отдавать, сегодня вечером или завтра? Дикобраз терпеть не мог платить в видеосалоне за просроченные дни, поэтому решил смотаться в вагончик за кассетой.

   По пути Дикобраз вдруг с ужасом понял, что вчера забыл на площадке кое-что поважнее кассеты!

   Из-за беготни и суеты он как-то выпустил из виду свой револьвер.

Быстрый переход