Миллер спросил у Эштона:
- Какого дьявола ничего не готово?
- Я делал загон для кур. Вы мне сами сказали.
Миллер гневно поглядел на шаткое сооружение из сетки и кусков дерева.
Пнул ближайший столбик, тот упал.
- Ну и работа! Где Ширли?
- В палатке.
Миллер позвал ее, она вышла. Ширли плакала и была еще менее
привлекательна, чем всегда.
- Где ужин? - спросил Миллер.
Ширли показала на мамашу Латрон:
- Она не помогала. А я испугалась землетрясения.
Миллер ударил ее, и она снова заплакала. Удар был не силен, но, как
заметил Мэтью, нанесен с сознательным высокомерием. Он должен был
произвести впечатление на новеньких, следивших молча за этой сценой.
- За работу, - сказал Миллер. Обернувшись к Эштону, он добавил: - А
вы, старый бесполезный педераст, помогите ей. Мы сами займемся загородкой,
которую вы должны были сделать.
Пока мужчины занимались загородкой, а Ширли и Эштон готовили ужин,
Ирен и Хильда вместе с Мэнди спустились к ручью. Вернулись они умытыми.
Ирен оказалась привлекательной девушкой с густыми черными волосами, очень
красивыми, когда смылись грязь и известь, большими карими глазами и
правильными чертами лица. В нормальном мире почти каждый мужчина бросал на
такую девушку второй взгляд, а здесь ее воздействие даже на Гарри и
старого Эштона было несомненным. Хильда, хотя и не столь привлекательная -
у нее были слегка выступающие вперед зубы и подслеповатый взгляд
близоруких, лишенных очков глаз, - тоже была приятной девушкой. Ширли по
сравнению с ними выглядела обыкновенной шлюхой, и судя по ее угнетенному
виду и всхлипываниям, она это понимала.
Де Порто был особенно внимателен к обеим девушкам во время ужина.
Миллер, с другой стороны, проявлял к ним вначале мало интереса и выглядел
задумчиво. Он как будто решал трудную задачу. Мэтью догадывался, какова
эта задача, и гадал, как он разрешит ее, - точнее как доведет свое решение
до остальных.
В конце ужина Миллер неожиданно встал. Обращаясь к Ирен, он сказал:
- Мне нужно с вами поговорить. - Она кивнула. - Пройдемся.
Ирен, не отвечая, продолжала смотреть на него и не двигалась.
С жестом нетерпения и гнева он обернулся к Мэтью.
- Вы тоже пойдете, Мэтти.
Мэтью позабавила его роль компаньонки, но девушка, по-видимому, была
довольна. Они пошли по вершине утеса в сторону Джербурга. Вечер был
теплый, и в воздухе гудела мошкара: катастрофа, очевидно, не причинила ей
вреда. Миллер ничего не говорил, но молчание подействовало на девушку -
она начала говорить быстро и нервно о землетрясении и о том, как они
оказались в ловушке; такие нервные разговоры о катастрофе были,
по-видимому, свойственны всем выжившим. |