Изменить размер шрифта - +

     Миллер спросил у Эштона:
     - Какого дьявола ничего не готово?
     - Я делал загон для кур. Вы мне сами сказали.
     Миллер гневно поглядел на шаткое сооружение из сетки и кусков дерева.
Пнул ближайший столбик, тот упал.
     - Ну и работа! Где Ширли?
     - В палатке.
     Миллер  позвал  ее,  она  вышла.  Ширли  плакала  и  была  еще  менее
привлекательна, чем всегда.
     - Где ужин? - спросил Миллер.
     Ширли показала на мамашу Латрон:
     - Она не помогала. А я испугалась землетрясения.
     Миллер ударил ее, и она снова заплакала. Удар был не силен,  но,  как
заметил  Мэтью,  нанесен  с  сознательным  высокомерием.  Он  должен   был
произвести впечатление на новеньких, следивших молча за этой сценой.
     - За работу, - сказал Миллер. Обернувшись к Эштону, он добавил:  -  А
вы, старый бесполезный педераст, помогите ей. Мы сами займемся загородкой,
которую вы должны были сделать.


     Пока мужчины занимались загородкой, а Ширли и  Эштон  готовили  ужин,
Ирен и Хильда вместе с Мэнди спустились к ручью.  Вернулись  они  умытыми.
Ирен оказалась привлекательной девушкой с густыми черными волосами,  очень
красивыми, когда смылись  грязь  и  известь,  большими  карими  глазами  и
правильными чертами лица. В нормальном мире почти каждый мужчина бросал на
такую девушку второй взгляд, а  здесь  ее  воздействие  даже  на  Гарри  и
старого Эштона было несомненным. Хильда, хотя и не столь привлекательная -
у  нее  были  слегка  выступающие  вперед  зубы  и  подслеповатый   взгляд
близоруких, лишенных очков глаз, - тоже была приятной девушкой.  Ширли  по
сравнению с ними выглядела обыкновенной шлюхой, и судя по  ее  угнетенному
виду и всхлипываниям, она это понимала.
     Де Порто был особенно внимателен к обеим  девушкам  во  время  ужина.
Миллер, с другой стороны, проявлял к ним вначале мало интереса и  выглядел
задумчиво. Он как будто решал трудную задачу.  Мэтью  догадывался,  какова
эта задача, и гадал, как он разрешит ее, - точнее как доведет свое решение
до остальных.
     В конце ужина Миллер неожиданно встал. Обращаясь к Ирен, он сказал:
     - Мне нужно с вами поговорить. - Она кивнула. - Пройдемся.
     Ирен, не отвечая, продолжала смотреть на него и не двигалась.
     С жестом нетерпения и гнева он обернулся к Мэтью.
     - Вы тоже пойдете, Мэтти.
     Мэтью позабавила его роль компаньонки, но девушка, по-видимому,  была
довольна. Они пошли по  вершине  утеса  в  сторону  Джербурга.  Вечер  был
теплый, и в воздухе гудела мошкара: катастрофа, очевидно, не причинила  ей
вреда. Миллер ничего не говорил, но молчание подействовало  на  девушку  -
она начала говорить быстро и нервно о  землетрясении  и  о  том,  как  они
оказались  в  ловушке;  такие  нервные  разговоры   о   катастрофе   были,
по-видимому, свойственны всем выжившим.
Быстрый переход