Изменить размер шрифта - +

— …но вам, милорд, необходимо знать о случившемся происшествии.

— Расскажу я, это я столкнул его с лестницы, — заявил Диггер.

Следом за ним примчались остальные дети и окружили Гарри и Плам, причем все говорили одновременно.

— Я его тоже толкала, и я старшая.

— Ты просто леди, а я граф!

Бен сделал еще одну героическую попытку:

— Это случилось совсем недавно, милорд. Я находился в холле…

— Дети, — произнес Гарри, пытаясь громким голосом перекрыть гам.

— Мама, погладь Гарри!

— Папа, Энди его укусил, а я лягнула в ногу, и он убежал!

— …когда этот человек скатился по лестнице, а следом за ним — дети.

— Граф — это чепуха по сравнению с моим старшинством, — сообщила брату Индия. — Старшинство главнее.

— Говорите по одному, а не все разом! — потребовал Гарри, но никто не обратил на его слова внимания.

Плам хихикнула — даже в такой неразберихе ее переполняли любовь, счастье и надежда. Теперь Гарри знает о ней все самое худшее, и ему все равно.

— И еще он испортил наш сюрприз. Скажи ему, Энн.

— Милорд, видимо, с этим человеком случилась крупная неприятность — как позже сообщил мне лорд Марстон, это было делом рук детей.

— Погладь Гарри, мама!

— Да, он испортил наш сюрприз! И он мне не понравился.

— Мне он больше не понравился, чем тебе, Энн!

— Граф — это титул. А старшинство не титул, это просто так.

Гарри все равно ее любит! Как она могла быть такой дурой, почему не верила в силу его характера?

— Когда вы все говорите одновременно, я ничего не понимаю. Успокойтесь. О ком это вы толкуете? — спросил Гарри.

Плам поцеловала его. Он самое божественное создание на всей планете!

— Старшинство — это не просто так! Плам, скажите Диггеру, что старшинство главнее, чем титул!

Может быть, вообще самое божественное создание во всей Вселенной.

— Мама, погладь Гарри!

— Нет ничего главнее титула графа, разве только титул маркиза или герцога, правда, папа?

И он принадлежит ей, целиком и полностью. Они все принадлежат ей, все до единого, даже Бен, лакей, который так отчаянно пытается привлечь внимание Гарри. Она любит их всех — это ее семья.

— Возьми свои слова обратно! Мне он больше не понравился, чем тебе!

— Лорд Росс, вы должны меня выслушать. Я пытался выяснить, по какому делу этот человек явился в дом, но он сбежал быстрее, чем мне это удалось.

Все в ее мире так правильно. Гарри знает все и любит ее, и она его любит, и все любят всех, и разве жизнь не самая замечательная вещь на свете?

— Позже дети сказали, что этот человек утверждал, будто он знаком с леди Росс, — он пытался выяснить, где находится ее спальня.

— Все ты врешь! Я ему сказала, что он мне не нравится, а ты не сказал, и мне он не понравился сильнее всех! Папа, скажи Энди, что он мне не понравился сильнее всех!

— Молчать!!! — загрохотал Гарри.

— Гарри? — произнесла Плам, чувствуя, что чаша ее счастья переполнилась.

— Что? — рявкнул он в ответ, но тут же принял покаянный вид.

— Я тебя люблю. Давай попробуем «Девственницу и единорога» сегодня, но…

Глаза Плам широко распахнулись, а чудесные карие глаза Гарри потемнели.

— Человек? — спросила она его.

— Спальня? — спросил он ее.

Быстрый переход