Изменить размер шрифта - +
Нужно позвонить Магнусу и дать ему новый номер – но я еще не готова к этому. Я почему-то убеждена: стоит ему услышать мой голос, как он сразу поймет, что кольца у меня нет.
Вернись, колечко. Пожалуйста, ПОЖАЛУЙСТА, вернись…
Откидываюсь на спинку дивана, закрываю глаза и пытаюсь выдать в эфир телепатическое сообщение. Опять песня Бейонсе, и я подпрыгиваю от радостного предвкушения. Вот оно! Кто-то нашел кольцо! Даже не посмотрев на высветившийся номер, сразу нажимаю на зеленую кнопку.
– Вайолет? – Но это не тот тип, что звонил раньше. У этого человека более глубокий голос. Пожалуй, он не так уж хорошо воспитан, если только об этом можно судить по трем произнесенным слогам. И дышит как-то тяжело – то ли извращенец, то ли делает физические упражнения. – Ты в вестибюле? А японцы еще там?
Машинально оглядываюсь. У дверей полно японцев.
– Да, там. Но я не Вайолет. Этот телефон больше ей не принадлежит. Прошу прощения. Может, вы оповестите всех о том, что у нее поменялся номер?
Мне нужно избавиться от приятелей Вайолет. Нельзя, чтобы они названивали каждые пять секунд.
– Простите, с кем я говорю? Где Вайолет?
– Теперь это мой телефон.
И это правда. Что упало – то пропало!
– Ваш телефон? Какого черта… О господи. – Слышу звук быстрых шагов. Должно быть, он сбегает по лестнице. – Скажите только, они уезжают?
– Японцы? – Кошусь на их стайку у дверей. – Возможно. Понятия не имею.
– А коротышка с ними? Полный. С густыми волосами.
– Вы говорите о мужчине в синем костюме? Вот он, прямо предо мной. Очень сердитый. Надевает плащ.
Приземистый тучный японец просто кипит от возмущения, изливая поток злых японских фраз, а его коллеги нервно кивают в ответ.
– Нет! – вопит мой собеседник. – Он не должен уехать!
– Но он уезжает.
– Остановите его! Подойдите к нему и задержите. Сделайте это немедленно! Чего бы это ни стоило.
– Что? Послушайте, мне жаль, но я вас совершенно не знаю…
– Я вас тоже. Кто вы, кстати говоря? Подруга Вайолет? Можете объяснить мне, почему она решила бросить работу в разгар самой важной конференции года? Считает, я больше не нуждаюсь в личной помощнице?
Ага. Значит, Вайолет его помощница. Понятно. И она пожелала расстаться с ним? Ничего удивительного, слишком он любит командовать.
– Ладно, не имеет значения, – прерывает он сам себя. – Дело в том, что я сейчас на девятом этаже. Лифт застрял. Спущусь максимум через три минуты, и вы должны задержать Юки Ямасаки до моего появления. Кем бы вы, черт побери, ни были.
Ну и наглец.
– А что будет в противном случае?
– Целый год кропотливых переговоров пойдет псу под хвост из-за маленького недоразумения. Сделка года провалится. Двадцать человек потеряют работу. – Голос у него совершенно безжалостный. – Старшие менеджеры, секретари, вся команда… Из-за того, что я не могу спуститься достаточно быстро, а единственный человек, способный помочь, не желает войти в положение.
О дьявол.
– Ладно! – решаюсь я. – Сделаю все, что смогу. Повторите, как его зовут?
– Ямасаки.
Наспех втыкаю в ухо гарнитуру, сую телефон в сумочку и с громким воплем несусь по вестибюлю:
– Стойте! Будьте добры! Мистер Ямасаки! Подождите минутку!
Приземистый японец поворачивается и вопросительно смотрит на меня, а пара угодливых спутников выступают вперед, прикрывая босса. У него широкое лицо и мощная бычья шея, вокруг которой он яростно наматывает шелковый шарф. Похоже, этот Ямасаки не любитель пустой болтовни.
У меня нет ни малейшей идеи, что предпринять. По-японски я не говорю и ничего не знаю ни о японском бизнесе, ни о японской культуре. Только о суши знаю.
Быстрый переход