Изменить размер шрифта - +

– Здорово!
– Хотя кое-кто по-прежнему уверен, что существует тайный план уволить всех, а один из самых упорных угрожает подать в суд.
– О. Простите меня.
– Привет! – К нам подходит девушка в зеленом фартуке. – Можно пояснить вам меню?® У нас сегодня орехово-тыквенный суп с органическим цыпленком…
Она описывает каждое блюдо, и нет нужды говорить, что я тут же перестаю вслушиваться в ее слова. И под конец понятия не имею, что можно заказать кроме орехово-тыквенного супа.
– Орехово-тыквенный суп, пожалуйста, – улыбаюсь я.
– Стейк в багете, средней прожарки, и зеленый салат. Спасибо. – Думаю, Сэм тоже ее не слушал.
– Просто хочу сказать вам, что мне очень, очень жаль, – бормочу я. – Простите, что отправила ту открытку. Простите за Гватемалу. И если я способна чем-то помочь, то обязательно сделаю это. Можно послать несколько писем с извинениями?
– Нет! – рычит Сэм. – Спасибо, – добавляет он уже более спокойно. – Вы сделали достаточно.
– И как вы справляетесь? – осмеливаюсь спросить я. – Со всеми идеями?
– Теперь этим занимается Джейн. Отшивает тех, кто навязывается.
Морщу нос:
– Отшивает?
– Ну, сами знаете. «Сэм был рад получить ваше письмо. Он свяжется с вами при первой же возможности. А пока спасибо за проявленный интерес». В переводе это значит: «Не ожидайте, что вам собираются отвечать». Такие письма необходимы. Они сводят на нет нежелательные авансы.
Я слегка обижена:
– Я никогда не отшиваю людей. Я просто отвечаю им.
– Это многое объясняет. – Он сует в рот хлеб. – Знай я об этом, никогда бы не стал пользоваться одним телефоном с вами.
– Ну, теперь все. Больше вам не придется делать этого.
– Приятно слышать. Так где он?
Роюсь в сумочке, кладу телефон на стол.
– Что это такое, черт побери! – в ужасе вопрошает Сэм.
Что его так испугало? А, вот в чем дело. Среди подарков с благотворительного чаепития были блестящие наклейки, и я приляпала их на телефон. Получилось красиво.
– Не волнуйтесь, – лебежу я. – Сейчас отдеру.
– Да уж, будьте любезны.
И чего так злиться? Разве никто в его компании не украшает телефоны?
Приносят еду, и на какое-то время нас отвлекают манипуляции с перцем, горчицей и пастернаком, который, как они почему-то решили, мы заказали.
– Совсем замотались? – спрашивает вдруг Сэм.
– Нет. Я взяла на работе несколько отгулов, чтобы подготовиться к свадьбе, но оказалось, что делать особенно нечего.
По правде говоря, меня немного удивил утренний разговор с Люсиндой. Я давно сказала ей, что перед свадьбой возьму отгулы. Думала, будем готовиться к свадьбе вместе. Но она отказалась. Мол, у нее сначала куча дел, в которых я ей не подмога. Так что все утро я бездельничала.
Пробую суп и жду, когда Сэм заговорит о собственной свадьбе, но он этого не делает. Мужчины не любят мусолить такие темы.
– Суп холодный? – Взгляд Сэма неожиданно останавливается на моей тарелке. – Если холодный, отошлите назад.
Суп далеко не с пылу с жару, но я не хочу скандалить по этому поводу.
– Все хорошо, спасибо.
Неожиданно звонит телефон, и я инстинктивно хватаю его. Это Люсинда. Она у флориста, и я должна подтвердить, что мне нужны четыре стебля гипсофилы для каждого букета.
Да откуда же мне знать? И как вообще выглядит эта… гипсофила? Ботаник из меня, признаться, никакой.

Согласна, именно четыре. Большое спасибо, Люсинда. Осталось совсем недолго!!! С любовью, Поппи. Целую, целую, целую, целую, целую

Ага, сообщение от Уиллоу. Но не могу же я читать в присутствии Сэма.
Быстрый переход