Изменить размер шрифта - +

Он отодвинул назад кресло и поднялся:
– Вас поставят в известность. Скорее всего, ее адвокат через ваших. Между тем…
– Но я же сказал вам правду!
– Я не отвергаю такой возможности. Между тем я не имею ясного представления о расположении служебных помещений в вашем офисе, а мне это

необходимо знать. Поэтому я хочу, чтобы мистер Гудвин его осмотрел. Но сначала мне нужно будет обсудить с ним ситуацию, время же приближается к

обеду. Мистер Гудвин подъедет туда к вечеру, скажем, часов в девять. Полагаю, входная дверь уже будет заперта, так что не откажите в любезности

договориться о том, чтобы его туда кто нибудь впустил.
– Зачем? Что это вам даст? Вы же сами сказали, что в кабинет Эшби мог незаметно войти кто угодно через другую дверь.
– В ходе расследования я не пренебрегаю никакими мелочами. Я должен ясно представлять все видимые передвижения людей, в особенности, мистера

Вассоза. Итак, в девять часов.
Мерсеру это не понравилось, но ему не понравилось бы ничего, исходящее от Вулфа, кроме заверения, что беда отступила, или скоро отступит. Другие

тоже не были в восторге, но они были вынуждены молча согласиться. Условившись, что один из них встретит меня в вестибюле здания на Восьмой авеню

в девять часов, они одновременно вышли в холл. Подбородок мисс Кокс так и не опустился, зато у мистера Мерсера был прижат к шее, а и без того

длинное костлявое лицо мистера Хорана еще больше вытянулось.
Когда я вернулся в офис, выпустив их из дома, Вулф продолжал стоять, ощерившись на красное кожаное кресло, будто в нем продолжал до сих пор

сидеть Мерсер.
Я с силой произнес:
– Че пу ха! Мерсер и мисс Кокс оба ссылаются на покойника, Хоран же вообще инкогнито. Все они беспринципные брехуны! Теперь я займусь Эльмой.

Если она даст отставку Бушу, возможно, я сам за ней приударю, только выясню, хорошо ли она танцует.
Вулф хмыкнул:
– Невинность не контактирует с дон жуанишками… Черт побери, разумеется она на самом деле сама невинность, тут нет никакого сомнения. Если бы она

действительно развратничала, как они ей приписывают, в результате чего ее отец сначала убил бы ее соблазнителя, а потом самого себя, она бы не

осмелилась явиться ко мне, если только она не сумасшедшая. Конечно, такая возможность всегда существует. Арчи, ты не заметил у нее психических

отклонений?
– Нет. Она милая, нежная, чистая девушка с незаурядным умом, особенным лицом и стройными ножками.
– Где она?
– В своей комнате.
– Я не в настроении сидеть с ней за одним столом. Вели Фрицу отнести ей наверх ее поднос.
– Я отнесу его сам. А второй для себя… Она захочет узнать, как вы разделались с этой компанией. В конце то концов, мы взяли у нее доллар.

Глава 8

Каждое ремесло имеет свои приемы. Коли ты являешься мало мальски сведущим детективом, то с годами ты вырабатываешь у себя ряд чисто

автоматических привычек. Одна из них – держать всегда глаза широко раскрытыми, если куда то идешь.
Когда я завернул за угол Восьмой авеню в 8.56 вечера в тот четверг, я даже не сознавал, что в уме фиксирую все окружающее. Иначе я просто не

мог. Но когда глаза сообщили мне, что имеется что то знакомое в женской фигуре, стоящей у самой обочины через дорогу, я присмотрелся

внимательней. Правильно, это была Фрэнсис Кокс в своем сером драповом пальто и серой меховой шляпке.
Она меня тоже заметила. Мне пришлось перейти к ней на противоположную сторону, потому что она поманила меня рукой.
Мисс Кокс заговорила первой:
– В кабинете Эшби горит свет.
Я повернул голову и увидел два освещенных окна на десятом этаже.
Быстрый переход