Дождь еще моросил, и от сильной влажности вокруг фонарей образовались нимбы из пара и капель воды.
Мэри подошла к своей машине.
— Я поймаю такси, — резко произнесла Бенни, и Мэри с удивлением посмотрела на нее.
Они не обменялись ни единым лишним словом, как семейная пара, которая за праздничным ужином ловко скрывает произошедший накануне скандал.
— Я могу подбросить вас, — предложила Мэри. Она спрашивала себя, будут ли они когда-нибудь снова работать вместе?
— Я возьму такси. — На улице было так сыро, что светлые волосы Бенни закурчавились. Ее плащ был распахнут. Она повернулась к Триш: — Не волнуйся за маму. Я буду держать тебя в курсе.
— Спасибо, Бенни, — слабо улыбнулась Триш. — Не знаю, как я смогу расплатиться. Но если можно вносить деньги частями…
— Не переживай. Я просто решила оказать услугу Динунцио.
— Правда? — недоверчиво переспросила Триш. — Спасибо!
Мэри не знала, что и сказать.
— Бенни, мы можем поговорить? — с трудом выдавила она. — Может, завтра?
— Лучше во вторник, в девять утра, — ответила Бенни и ушла. Полы ее плаща развевались на ветру.
— Как мило с ее стороны не брать с меня денег… — тихонько сказала Триш.
— Конечно, — кивнула Мэри, глядя Бенни вслед. Она думала о том, что сказала ей Джуди о клиентах, которые не платят. Может быть, все дело в том, что порой она не берет денег?
Включив зажигание, Мэри еще раз прокрутила в голове события этого вечера. Миссис Гамбони обо всем рассказала, и Бенни предложила следователю сделку: чистосердечное признание в обмен на срок от двух до четырех лет. Она убеждала, что убийство было ужасной ошибкой любящей матери, неизбежная реакция на бытовое насилие. Молодой помощник прокурора подтвердил, что миссис Гамбони, безусловно, вызывает сочувствие.
Мэри вела машину под моросящим дождем. Остановившись у светофора, она с беспокойством посмотрела на Триш. Та сидела, отвернувшись к окну.
— Ты как? — спросила Мэри.
— Ничего, — хрипло ответила Триш.
— Твоя мама поступила правильно. И мудро.
— Посмотрим.
Вскоре они добрались до Южного Филли. Большинство домов уже погрузилось во мрак.
— И вот еще что, — сказала Мэри. — Позвони Джулии и остальным девчонкам. Позови их к себе.
Триш прижалась лбом к стеклу.
— Зачем?
— Они тебе помогут. Побудут рядом, дадут выплакаться.
— Я хочу отдохнуть.
— Не стоит тебе сейчас оставаться одной. Кому приятно возвращаться в пустой дом!
— Похоже, пора привыкать.
Мэри остановила машину у дома Гамбони.
— Надеюсь, ты не очень рассердишься, но они уже там. Я позвонила Джулии из участка.
В этот миг дверь отворилась, и в ночную тьму ворвался луч теплого желтого света. На пороге появились Трудные-девочки и побежали вниз по ступеням, под дождь, чтобы встретить машину.
— Это была… не самая плохая идея, — сказала Триш, и ее голос стал увереннее. Она обернулась к Мэри, глаза ее блестели. — Кстати, о нас с Джо. С этим покончено.
— Отлично, — с радостью ответила Мэри. Не успела она попрощаться, как Триш уже вылезла из машины. Подруги окружили ее, обняли и повели в дом. Дверь за ними закрылась, и улица снова погрузилась во тьму.
Мэри осталась наедине со своими мыслями. Весь вечер она изображала из себя ответственную, бесстрашную женщину, — носила маску, которую, вероятно, выдают каждому юристу вместе с дипломом. Но теперь не нужно притворяться, и переживания навалились на нее невыносимо тяжким грузом. |