|
Братья вернулись, неся копию счета, отпечатанного через желтую копирку.
— Вот, пожалуйста. — Джейсон протянул счет. — 12 июля, как мы и говорили.
— И как его зовут? — поинтересовался Карелла.
— М. Самальсон, — ответил Джейсон.
— А имя?
— Только первая буква, — пояснил Джейсон.
— У нас есть только первая буква, — эхом отозвался Джейкоб.
— А адрес у него есть? — спросил Мейер.
— Можешь прочесть? — обратился Джейсон к брату, показывая на каракули в графе «Адрес».
— Это твой почерк.
— Нет, нет, писал ты, — заспорил Джейсон.
— Нет, ты! — возразил Джейкоб. — Смотри, как подчеркнуто «т». Это твой почерк.
— Возможно. Но что там написано?
— Это точно «т», — упрямо повторил Джейкоб.
— Да. О, Калмс-Пойнт! Конечно же! Калмс-Пойнт!
— Но адрес-то какой?
— Калмс-Пойнт, Джефферсон-авеню, 3163, — прочитал Джейсон, которому по наитию удалось расшифровать запись.
Мейер записал адрес в блокнот.
— Леденец! — взвизгнул Джейсон.
— О боже! — вторил ему Джейкоб.
— Спасибо большое за… — начал было Карелла, но братья так захохотали, что ничего не слышали; и два детектива просто вышли из магазина.
— Калмс-Пойнт, — повторил Карелла, когда они оказались на улице. — Придется тащиться на другой конец города!
— Ничего другого я и не ожидал, — отозвался Мейер.
— Давай лучше вернемся в участок. Может, Пит попросит помощи у тамошних копов.
— Давай, — согласился Мейер. Они подошли к машине. — Хочешь сесть за руль?
— Мне все равно. Ты устал?
— Нет, нет. Просто подумал, может, ты захочешь повести.
— Ладно, — согласился Карелла.
Они сели в машину.
— Как думаешь, уже пришел ответ по отпечаткам?
— Надеюсь. Может быть, и звонить в Калмс-Пойнт не придется.
— Угу, — буркнул Мейер.
Они завели машину. Некоторое время оба молчали. Потом Мейер произнес:
— Стив, сегодня жарко, как в аду!
Когда Карелла и Мейер вернулись, Бюро идентификации преступников и ФБР уже прислали ответы на запрос. Оба агентства сообщали, что в их обширных досье нет отпечатков, идентичных оставленным на бинокле.
Хоуз вошел в комнату, когда его коллеги читали рапорты.
— Ну как? — поинтересовался он.
— Не везет, — буркнул Карелла. — Зато мы узнали имя парня, купившего этот бинокль. Хоть какой-то прорыв.
— Пит собирается его брать?
— Я еще не говорил с ним.
— Как его зовут?
— М. Самальсон.
— Ты лучше побыстрее скажи о нем Питу, — посоветовал Хоуз. — Я хорошенько рассмотрел типа, который напал на меня. Если это Самальсон, я его сразу узнаю.
— На случай, если тебя подведет память, у нас есть его пальчики, — напомнил Карелла и, помедлив, спросил: — Как у тебя прошло с Леди Астор?
Хоуз подмигнул и ничего не ответил.
Карелла вздохнул и вошел в кабинет Бирнса.
Дом М. Самальсона оказался на территории 102-го полицейского участка. Бирнс позвонил тамошним детективам и попросил их задержать Самальсона и как можно быстрее доставить в 87-й. |