Изменить размер шрифта - +

Медленно, осторожно Джо встал и взглянул на леску. Она была по-прежнему натянута и привязана к кольцу гранаты. И граната все еще была на своем месте. Садясь в машину, Джо успел среагировать раньше, чем леска выдернула чеку и граната взорвалась.

Джо перерезал леску перочинным ножом, все время держа под контролем ее натяжение. Когда концы перерезанной лески упали на землю, он с облегчением вздохнул.

— Готово, — позвал он Тикко и Фрэнка.

Те уже встали с земли и отряхивали джинсы. Тикко подошла к задней дверце фургона.

— Я никогда не видела настоящей гранаты…

Она пыталась говорить небрежно, но руки у нее дрожали. Девочка во все глаза глядела на гранату — такую маленькую, что она сама могла бы бросить ее, и все же обладавшую достаточной силой, чтобы убить их всех троих на месте.

— Чудесное спасение! — улыбнулся Фрэнк брату.

Тот усмехнулся.

— Скажи спасибо моим чувствительным лодыжкам. — Он показал ребятам перерезанную леску. — Похоже, это у них испытанный прием. Сначала Холли, теперь мы… — И он осторожно положил гранату в полиэтиленовый пакет, стараясь не оставлять на ней отпечатков пальцев.

— Стоит, наверное, отправить эту малютку в полицию прямо сейчас, — предложил Фрэнк. — Мы будем чувствовать себя спокойнее. Чем скорее Кон Райли займется этим, тем лучше… — Фрэнк повернулся к Тикко. — Как ты думаешь, твой отец подождет нас несколько минут? Полицейский участок тут недалеко.

На всякий случай тщательно осмотрев фургон, они направились к участку. Джо вел машину очень осторожно.

Увидев братьев Харди, Кон Райли улыбнулся.

— Привет, ребята! Чем я на этот раз могу помочь знаменитым юным сыщикам?

— Познакомьтесь с Тикко Синсурой, племянницей мистера Ватанабэ, — начал Фрэнк. — А заодно взгляните, что подбросили в наш фургон. — И Фрэнк осторожно положил пакет с гранатой на стол Кона.

Райли чуть не подпрыгнул на стуле.

— Осторожнее с этим! — Он во все глаза смотрел на ребят. — Рассказывайте мне все! Сейчас же!

Братья пересказали Кону события сегодняшнего дня, начиная с происшествия в больнице и кончая заминированной машиной.

— В общем, нам крупно повезло, — заверил Фрэнк.

— Везение — дело хорошее, — проворчал Кон, — но неплохо бы все-таки приставить к вам охрану. Из больницы сообщили о покушении на мистера Ватанабэ. Надеюсь, вы будете довольны, узнав, что у него теперь двадцать четыре телохранителя? Я также отдал распоряжение местному патрулю обратить особое внимание на дом Пола Пирсона. Что же касается вас самих… — Он взглянул на них и пожал плечами. — Вы, конечно, знаете, что я буду просить вас оставить это дело — оно слишком опасно. А я знаю, что произойдет после того, как я вам это скажу: вы будете продолжать расследование до конца. И все-таки — это опасно, очень опасно. Так что сделайте одолжение — будьте осторожны!

Фрэнк и Джо в смущении переглянулись. Тот же самый совет они недавно дали Полу Пирсону.

— Спасибо, Кон, — произнес наконец Джо. — Мы будем стараться.

— Осторожно! — повторил Кон, когда они уже были у двери.

 

— Кто-то действительно хочет убрать нас с дороги, — подвел итог Фрэнк, садясь за руль. — А это значит, что приключение с гранатой — отнюдь не последнее.

— Угу, — буркнул Джо. — Знать бы еще, что это будут за приключения и откуда их ждать.

По дороге к спортивной школе ребята так и так пытались связать между собой все имевшиеся у них факты, но единой картины не получалось.

Быстрый переход