Он взволнованно листал папку.
— Смотри, вот здесь, на обратной стороне статьи о соревнованиях в Кастл-Холле, часть заметки об ограблении склада.
— Точно, — кивнул Джо.
— Готов поспорить на что угодно, что сенсей, собирая эти заметки и прекрасно зная мир карате, — продолжал Фрэнк, — стал что-то подозревать, когда один матч за другим начали выигрывать не те люди, которые должны были победить. Каждый раз второразрядный спортсмен занимал место лидера. Никто из тех, кто стал победителем, не справился бы даже с каратистом своего пояса.
— Правильно. Мистер Ватанабэ, видимо, подозревал нечестную игру, — согласился Джо. — Вот почему он собирал эти газетные вырезки. Наверняка он докопался до чего-то важного!
Фрэнк кивнул.
— И заметил, что в ночь перед каждым матчем происходит ограбление оружейного склада. Между этими двумя происшествиями должна быть какая-то связь!
— И мистер Ватанабэ догадался, какая. — Джо был серьезен. — И едва не поплатился жизнью за свою догадливость.
— Если мы правы, то вот-вот должно произойти ограбление арсенала в Ривертоне. Или сегодня, накануне полуфинала, или завтра, перед финальным матчем.
В РАЗВЕДКЕ
Фрэнк снял трубку и стал набирать номер.
— Хочу позвонить отцу, — объяснил он и тут же нахмурился. — Автоответчик!.. Отец, это я, Фрэнк. Похоже, что дело, которым занимаешься ты, и наше — пересекаются. Мы имеем все основания предполагать, что следующее ограбление произойдет на оружейном складе в Ривертоне. Я подумал, что мы должны сообщить тебе об этом, потому что в полиции Ривертона нам могут не поверить. Если узнаем еще что-нибудь, обязательно сообщим.
Джо внимательно посмотрел на брата.
— Итак, теперь ты считаешь, что мы имеем дело с ниндзя, занимающимися кражей оружия?
— Для «Якузы», — кивнул Фрэнк. — Думаю, сейчас самое время снова попытаться поговорить с отцом Тикко. Если мы докажем ему свою правоту, он, может быть, переменит решение и покажет нам ту шкатулку.
— Хорошая мысль, — кивнул Джо. — Но мне кажется, лучше тебе одному с ним поговорить. Давай-ка я подброшу тебя к их дому, а сам отправлюсь в Ривертон. Я хочу взглянуть на этот склад.
— Разведка боем?
— Скорее визит вежливости. Если там окажется кто-нибудь из наших друзей в наряде ниндзя, ему наверняка будет приятно меня увидеть, — усмехнулся Джо.
Братья подъехали к дому Тикко. Выходя из машины, Фрэнк предупредил Джо:
— Не вздумай ввязываться в драку с этими типами. Они достаточно хорошо владеют карате, чтобы в два счета справиться с тобой. Если что-нибудь увидишь, лучше сразу вызывай полицию.
— Понял! Буду наблюдать за приемами карате со стороны. Это единственный прием, который мне доступен…
— Усмехнувшись, Джо включил зажигание и уехал.
Фрэнк позвонил в дверь. Через мгновение на пороге появился отец Тикко. Не похоже было, что он рад видеть Фрэнка.
— Я считал, что высказался предельно ясно. Разве вы меня не поняли? — произнес он.
— Мы прекрасно поняли вас, сэр, — ответил Фрэнк. — Но нам с братом удалось разработать одну версию, которая немного проясняет таинственные происшествия последних дней. Мы подумали, что вам стоило бы услышать о ней. Могу я войти?
Мистер Синсура нахмурился, но все же по сторонился, давая Фрэнку дорогу. В коридоре появилась Тикко. При виде Фрэнка она встревожен-но подняла брови. Втроем они сели за стол в кухне, и Фрэнк начал говорить. Изложив те выводы, к которым они с Джо пришли, он заключил:
— Очевидно, сенсей обнаружил эти подозрительные совпадения. |