Изменить размер шрифта - +
 — Но на этот раз им ничего не удалось унести.

— Хоть одного поймали, — отозвался его товарищ. — Вызову-ка я начальство…

Однако начальство появилось раньше, чем он успел набрать номер.

Оба охранника вскочили на ноги, приветствуя Фентона Харди, вошедшего в комнату в сопровождении армейского офицера.

— Добрый вечер, — произнес Фентон, глядя на охранников. — Привет, Джо. Ты здесь что, в роли взломщика?

Джо уныло улыбнулся.

— Вы знаете этого парня, мистер Харди? — спросил молодой охранник, поправляя винтовку на плече.

— Это мой сын, — невозмутимо ответил сыщик. — И я абсолютно уверен, что знаю, почему он здесь оказался. Ты объяснил им, Джо?

— Еще не успел, — отозвался Джо, незаметно подмигивая отцу.

Фентон Харди, видимо, понял его, так как подмигнул в ответ.

— О'кей, — произнес он. — Давайте послушаем, что же произошло сегодня ночью. Но сначала не большое объяснение для полковника Келси… — Он обернулся к офицеру. — Мои сыновья, Джо и Фрэнк, довольно известные в наших краях детективы-любители.

— Мне это известно, Фентон, — кивнул полковник. — Джо, мы слушаем тебя…

Джо подробно рассказал обо всем, что с ним произошло. Эта история привела охранников в некоторое смущение.

— Они были в черном, это точно, — подтвердил тот, что задержал Джо.

— Я думал, ниндзя бывают только в кино, — признался его напарник.

Вскоре на складе был восстановлен порядок. Извинившись за беспокойство, отец и сын Харди вместе с полковником Келси покинули место происшествия.

На автостоянке было полно фэбээровцев — они пытались обнаружить следы преступников. Полковник Келси повернулся к Джо.

— Да, беспокойный вечерок тебе выдался, — улыбнулся он. — Такое совпадение! На какое-то мгновение я поверил, что взломщик оружейных складов у нас в руках. Конечно, здесь орудует целая банда, но все же, мне кажется, этот случай более заурядный, чем ты думаешь, Джо. В любом случае — ты молодец!

Келси подозвал одного из сотрудников ФБР и отдал приказ прекратить поиски. Затем он повернулся к мистеру Харди.

— Пойдемте, Фентон?

— Я думаю, что вернусь домой вместе с Джо, — ответил тот. — Утром я вам позвоню.

Отец и сын сели в фургон. Когда они тронулись с места, Джо проворчал:

— Совпадение! Заурядный случай! — Он взглянул на отца. — Ты ведь не веришь этому, правда?

— Скорее нет, чем да. Маловероятно, чтобы нашлись две разные группировки, способные на подобные ограбления, достаточно ловкие — и достаточно безрассудные. Почти такие же безрассудные, каким оказался сегодня ты! — Он взглянул на сына и покачал головой. — Думаю, ты столкнулся с чем-то очень серьезным. Но я в этом деле работаю на армию, то есть, можно сказать, на полковника Келси…

— Ну и что же? Ведь сыщик ты, а не полковник. Почему они не спрашивают твоего мнения?

— Потому что полковника больше интересует мнение его босса, а генералу удобнее списать эти преступления на террористов. — Фентон Харди снова покачал головой. — Даже без всяких доказательств. Так что мы напрасно тратили время…

— Похоже, у тебя связаны руки, отец, — произнес Джо.

— Были связаны. Но вы открыли передо мной совершенно новое направление расследования!

Джо улыбнулся отцу.

— Мы будем предельно осторожны, я обещаю.

Быстрый переход